Paroles et traduction Al Safir - Who's Next
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doblo
la
ciega,
no
quiero
seguir
jugando
I'm
doubling
down
on
this
blind
bet,
I
don't
want
to
keep
playing
Quiero
seguir
fumando,
I
know,
no
soy
ningún
santo
I
just
want
to
keep
smoking,
I
know
I'm
no
saint
Pájaro
sin
canto,
mojao
después
de
tanto
A
bird
without
a
song,
soaked
after
all
this
Un
niño
sin
su
madre,
sin
cuna,
con
el
llanto
(ay)
A
child
without
his
mother,
without
a
cradle,
with
his
cries
(ay)
La
cabeza,
el
corazón
My
head,
my
heart
No
saben
entenderse
y
luego
lo
sufro
yo
They
don't
know
how
to
understand
each
other,
and
then
I
suffer
Pido
perdón
porque
tengo
que
pedir
perdón
I
ask
for
forgiveness
because
I
have
to
ask
for
forgiveness
Poquitas
veces
sale
el
sol,
keep
it
on,
yah
The
sun
shines
rarely,
keep
it
on,
yah
Ni
negro
ni
oscuro,
fuck,
solo
gris
humo
Neither
black
nor
dark,
fuck,
just
gray
smoke
Me
estoy
quedando
flaco,
porque
estaco
y
no
como
I'm
getting
thin,
because
I'm
stuck
and
not
eating
Hell
on
Earth
(hell
on
Earth,
hell
on
Earth,
hell
on
Earth)
Hell
on
Earth
(hell
on
Earth,
hell
on
Earth,
hell
on
Earth)
Who's
next?
I'm
gonna
be
first
Who's
next?
I'm
gonna
be
first
Fuck,
y
me
sorprendo
aunque
me
lo
merezco
Fuck,
and
I'm
surprised
even
though
I
deserve
it
Y
ya
sé
yo
que
Dios
no
atiende
a
mis
ruegos
And
I
already
know
God
doesn't
listen
to
my
pleas
Lo
tienes
claro,
¿no?
Yo
por
supuesto
You
know
it,
don't
you?
Of
course
I
do
Sé
que
está
marchito,
no
sé
si
estuvo
fresco
I
know
it's
withered,
I
don't
know
if
it
was
ever
fresh
Le
doy
la
vuelta,
no
gravity,
es
complejo
I
turn
it
around,
no
gravity,
it's
complex
Círculos
cerrados,
madrigueras
y
conejos
Closed
circles,
burrows
and
rabbits
No
tengo
yo
claro
si
quiero
llegar
a
viejo
I'm
not
sure
if
I
want
to
get
old
Los
genios
se
deprimen
y
no
hacen
por
llegar
lejos
Geniuses
get
depressed
and
don't
try
to
reach
far
Cántalo,
cántalo
mientras
yo
me
emborracho
Sing
it,
sing
it
while
I
get
drunk
Te
cuento
mis
penas
y
echamos
un
polvazo
I'll
tell
you
my
sorrows
and
we'll
have
a
fling
Sigue
echando
humo
que
yo
sigo
aquí
abajo
Keep
smoking
that
smoke,
I'm
still
down
here
Comiendo
de
tu
fruto
como
si
fuera
trabajo
Eating
from
your
fruit
like
it's
work
Y
cántalo,
cántalo
mientras
yo
me
emborracho
And
sing
it,
sing
it
while
I
get
drunk
Te
cuento
mis
penas
y
echamos
un
polvazo
I'll
tell
you
my
sorrows
and
we'll
have
a
fling
Sigue
echando
humo
que
yo
sigo
aquí
abajo
Keep
smoking
that
smoke,
I'm
still
down
here
Comiendo
de
tu
fruto
como
si
fuera
traba-
(trabajo)
Eating
from
your
fruit
like
it's
work
(work)
Hasta
abajo
again,
parece
que
no
consolido
Down
again,
it
seems
I'm
not
consolidating
Me
toca
echarle
polla,
no
he
nacío
bendecido
I
have
to
put
in
the
effort,
I
wasn't
born
blessed
Caminos
del
Señor
se
me
prestan
bien
jodido
The
Lord's
ways
are
pretty
damn
messed
up
to
me
Si
en
agua
pantanosa
nacen
los
cocodrilo
If
crocodiles
are
born
in
swamp
water
Fuerte,
está
apretando
duro
como
el
coco
Strong,
it's
pressing
hard
like
a
coconut
Llueve,
yo
entro
en
segunda
y
haciendo
un
trompo
It's
raining,
I
shift
into
second
gear
and
spinning
Todos
cuadrao,
yo
agitao
como
un
rombo
Everyone's
squared,
I'm
agitated
like
a
rhombus
Estoy
muy
fuera
de
todo,
todo
lo
rompo
I'm
so
outside
of
everything,
I
break
everything
It's
funny
how
money
change
the
situation
It's
funny
how
money
changes
the
situation
Ya
le
dediqué
un
tema
al
amor,
no
vuelvo
a
hacerlo
I
already
dedicated
a
song
to
love,
I
won't
do
it
again
Con
un
disparo
he
matado
tres
mirlos
With
one
shot
I
killed
three
blackbirds
Con
un
trago
'el
Smirnoff,
con
libros,
el
tiempo
With
a
sip
of
Smirnoff,
with
books,
time
Hago
que
rime
sin
rimar
y
me
da
igual,
no
lo
aprovecho
I
make
it
rhyme
without
rhyming
and
I
don't
care,
I
don't
use
it
Estoy
chocando
el
humo
contra
el
techo
I'm
banging
the
smoke
against
the
ceiling
Back
to
ruinón,
nubes,
no
sube
el
sol
Back
to
ruin,
clouds,
the
sun
doesn't
rise
Lo
juro,
paso
de
to,
méteme
plomo
en
el
pecho
(bang)
I
swear,
I'm
over
everything,
put
lead
in
my
chest
(bang)
Cambio
de
posición,
no
encuentro
mi
sitio
I
change
my
position,
I
can't
find
my
place
Pago
la
traición
con
venganza
como
Vito
I
pay
for
betrayal
with
revenge
like
Vito
Una
de
dos,
o
me
mato
o
me
hago
rico
One
of
two
things,
I'll
either
kill
myself
or
get
rich
Y
me
parto
la
cara
boxeando
y
soy
bonito
And
I'll
break
my
face
boxing
and
I'll
be
handsome
Y
tú
lo
sabes
aunque
yo
te
lo
haya
dicho
(yeh)
And
you
know
it
even
though
I
told
you
(yeh)
Yo
cuido
de
ti
porque
tu
por
mí
lo
has
hecho
(oh,
sí)
I
take
care
of
you
because
you
did
it
for
me
(oh,
yeah)
Va
a
ser
así
hasta
el
día
que
clave
el
pico
It's
gonna
be
like
this
until
the
day
I
nail
the
peak
Que
somos
un
equipo,
RBS,
chico
We're
a
team,
RBS,
dude
Cántalo,
cántalo
mientras
yo
me
emborracho
Sing
it,
sing
it
while
I
get
drunk
Te
cuento
mis
penas
y
echamos
un
polvazo
I'll
tell
you
my
sorrows
and
we'll
have
a
fling
Sigue
echando
humo
que
yo
sigo
aquí
abajo
Keep
smoking
that
smoke,
I'm
still
down
here
Comiendo
de
tu
fruto
como
si
fuera
trabajo
Eating
from
your
fruit
like
it's
work
Y
cántalo,
cántalo
mientras
yo
me
emborracho
And
sing
it,
sing
it
while
I
get
drunk
Te
cuento
mis
penas
y
echamos
un
polvazo
I'll
tell
you
my
sorrows
and
we'll
have
a
fling
Sigue
echando
humo
que
yo
sigo
aquí
abajo
Keep
smoking
that
smoke,
I'm
still
down
here
Comiendo
de
tu
fruto
como
si
fuera
trabajo
Eating
from
your
fruit
like
it's
work
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Al Safir
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.