Paroles et traduction Al Safir - ?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soltando
humo
como
locomotora
Spitting
smoke
like
a
locomotive
Antes
de
joderme
la
cabeza
me
abro
el
tórax
Before
I
screw
up
my
head
I
open
my
chest
Aquí
te
la
buscan,
ni
se
mama
ni
se
llora
Here
they're
looking
for
you,
don't
cry
or
suck
it
up
Te
matan
por
respeto
y
te
hacen
hueco
en
la
zona
They
kill
you
out
of
respect
and
make
room
for
you
in
the
area
O
no
vuelves
como
el
que
debe,
como
el
chivato
Or
you
don't
come
back
like
the
one
who
owes,
like
the
snitch
Bueno,
las
cosas
han
cambiado
tanto,
me
buscan
entre
10
Well,
things
have
changed
so
much,
they're
looking
for
me
among
10
Y
a
los
10
los
achanto,
solo
cogí
a
1 y
lo
puse
contra
el
cemento
And
I
take
down
the
10,
I
only
took
one
and
put
him
against
the
concrete
Puta,
te
echas
pa
tras
como
las
palomas,
tienen
miedo
Bitch,
you
back
off
like
pigeons,
they're
scared
Tienen
miedo
que
te
coma
porque
sabes
que
la
acera
They're
scared
that
you'll
eat
you
because
you
know
that
the
sidewalk
Duele
más
que
la
lona,
si
te
pego
como
pegué
a
tu
colega
soy
Conan
Hurts
more
than
the
canvas,
if
I
hit
you
like
I
hit
your
friend
I'm
Conan
Sois
el
grupo
de
los
niños
humillaos,
la
sierra
suena
aquí
cabron
You're
the
group
of
humiliated
children,
the
saw
sounds
here,
motherfucker
Y
en
ninguno
otro
lado,
Im
the
Bunny,
te
quito
el
dinero
And
nowhere
else,
I'm
the
Bunny,
I'll
take
your
money
Soy
tu
padre
con
un
cinto
de
cuero
I'm
your
father
with
a
leather
belt
Haciendo
el
ridículo
con
treinta
y
pico
Making
a
fool
of
yourself
at
thirty-something
Te
estoy
enseñando
a
ser
hombre
y
yo
con
25
I'm
teaching
you
to
be
a
man
and
I'm
25
Porque
se
ve
que
eres
el
flojo
de
tu
equipo,
me
estás
dando
hasta
pena
Because
it
seems
you're
the
weak
one
of
your
team,
you're
making
me
feel
sorry
for
you
Yo
voy
a
comprar
el
disco,
esto
es
más
puro
que
las
ostias
I'm
going
to
buy
the
album,
this
is
purer
than
the
beatings
Que
te
daba
tu
viejo,
te
sientes
aludido
pues
lo
siento
That
your
old
man
gave
you,
you
feel
called
out,
well,
I'm
sorry
Me
sale
de
dentro,
lo
vivo
y
lo
escribo
It
comes
from
within,
I
live
it
and
I
write
it
En
las
fotos
que
te
fichan
por
el
pueblo
tienen
miedo
In
the
photos
they're
tagging
you
in
for
the
town,
they're
scared
Pero
lo
peor
de
todo
está
en
comisaría
But
the
worst
of
it
all
is
at
the
police
station
Tu
pon
en
juego
mi
libertad
yo
pongo
en
juego
tu
vida
You
put
my
freedom
on
the
line,
I
put
your
life
on
the
line
Yo
te
he
defendido
a
ti,
tu
casa
y
tu
familia,
tu
lloras
solo
I
defended
you,
your
home
and
your
family,
you
cry
alone
Y
casi
me
hacen
la
ruina,
punto
de
coca1na
And
they
almost
ruined
me,
cocaine
point
La
pose
de
barriero
que
llevas
es
pegatina
The
ghetto
pose
you're
wearing
is
a
sticker
Me
he
pegado
por
ti
con
10
chavales
en
la
puerta
de
tu
casa
I
fought
for
you
with
10
guys
at
the
door
of
your
house
Solo
y
fue
el
otro
quien
me
lo'
quitó
de
encima
Alone
and
it
was
the
other
one
who
took
him
off
me
Y
de
la
rabia
me
muerdo
los
puños
And
in
anger
I
clench
my
fists
Pero
cabron
si
eras
mi
2 desde
hace
más
de
10
años
But
motherfucker,
you
were
my
2 for
over
10
years
Te
convertiste
en
lo
que
odiabamo'
te
fuiste
cuando
estaba
yo
You
became
what
we
hated,
you
left
when
I
was
there
Pudiste
hacerme
daño,
sino
son
hombres
cabron
si
no
son
hombres
You
could
have
hurt
me,
if
they're
not
men,
motherfucker,
if
they're
not
men
Uno
contra
uno,
yo
digo
nombres,
sino
son
hombres
cabron
One
on
one,
I
name
names,
if
they're
not
men,
motherfucker
Si
no
son
hombres,
te
dan
por
aludido
no
necesito
nombres
If
they're
not
men,
you
feel
called
out,
I
don't
need
names
Sino
son
hombres
cabron
si
no
son
hombres
If
they're
not
men,
motherfucker,
if
they're
not
men
Uno
contra
uno,
yo
digo
nombres,
sino
son
hombres
cabron
One
on
one,
I
name
names,
if
they're
not
men,
motherfucker
Sino
son
hombres,
te
dan
por
aludido
no
necesito
nombres
If
they're
not
men,
you
feel
called
out,
I
don't
need
names
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
?
date de sortie
06-08-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.