Paroles et traduction Al Safir - Cambios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vuelo,
con
este
humo
que
me
da
vida
I
fly,
with
this
smoke
that
gives
me
life
Que
apaga
mis
heridas,
me
hace
ver
otras
salidas
That
extinguishes
my
wounds,
makes
me
see
other
exits
También
aporta
estabilidad
económica
It
also
provides
economic
stability
Realza
la
música
desata
unas
bridas
It
enhances
the
music,
unleashes
some
bridles
Y
es
que
hace
falta
disciplina,
And
it's
that
discipline
is
needed,
Eres
peor
que
la
mixtura
que
le
echan
a
tu
fariña,
You're
worse
than
the
mixture
they
put
in
your
flour,
Lejos
de
riña
por
niñas
estampaba
Far
from
a
quarrel
over
girls
I
used
to
stamp
Intentan
soltar
bala
y
la
pistola
se
encasquilla,
They
try
to
fire,
and
the
gun
jams,
Me
quede
en
los
17
pero
ya
tengo
20
cambio
de
chip
de
mente
I
stayed
at
17
but
I'm
already
20,
change
of
mind
chip
Cambio
de
gente
de
vida
de
actitud
del
punto
de
latitud
de
corriente,
Change
of
people,
of
life,
of
attitude,
of
latitude,
of
current,
Tronco
la
verdad
es
que
todos
me
parecen
bobos,
Honestly,
all
of
you
seem
like
fools
to
me,
Y
me
controlo
muchas
veces,
And
I
control
myself
many
times,
Mi
yo
interior
a
fuego
con
un
núcleo
incandescente
My
inner
self
on
fire
with
a
glowing
core
Por
fuera
blanco
y
frio
como
la
nieve,
On
the
outside
white
and
cold
like
snow,
No
salgo
a
la
banda,
ya
estoy
caliente.
I
don't
go
out
on
the
band,
I'm
already
hot.
Efecto
de
uno
y
dos
compito
contra
yo,
Effect
of
one
and
two,
I
compete
against
myself,
Intento
vivir
easy
suave
hasta
que
palme
loco
I
try
to
live
easy,
smooth
until
I
die
crazy
Acostumbrado
sin
saber
usar
el
reloj
Used
to
it
without
knowing
how
to
use
the
clock
Por
que
la
suerte
es
muy
puta
no
te
fíes
de
un
color
Because
luck
is
a
real
bitch,
don't
trust
a
color
Bájalo
síguelo
no
se
en
que
poner
los
ritmos
Lower
it,
follow
it,
I
don't
know
where
to
put
the
rhythms
Cambio
de
ciclo
nueva
generación
primo
Change
of
cycle,
new
generation,
primo
Todo
mas
grande
supongo
menos
bonito
Everything
bigger
I
guess,
less
beautiful
Menos
romántico
mas
practico
chico,
Less
romantic,
more
practical,
baby,
Todo
efectivo
en
cubos
preseleccionados
Everything
effective
in
pre-selected
cubes
Todo
tiene
truco
y
puede
depender
de
un
dado,
Everything
has
a
trick
and
can
depend
on
a
die,
De
los
seis
lados
del
ángel
o
el
diablo
Of
the
six
sides
of
the
angel
or
the
devil
O
de
lo
que
hablo
así
que
me
quedo
callado
Or
what
I'm
talking
about,
so
I
keep
quiet
Me
llama
el
primo
que
ha
salido
del
calabozo
My
primo
calls,
he's
out
of
jail
Que
le
invite
a
un
porrazo
que
aun
esta
un
poco
nervioso,
That
I
invite
him
to
a
crash,
he's
still
a
little
nervous,
Puto
madero
le
dio
duro
vaya
un
tonto
Damn
cop
hit
him
hard,
what
a
fool
Hay
que
sacarse
los
cuartos
que
no
te
tiren
a
un
pozo,
Gotta
get
your
own
money
so
they
don't
throw
you
in
a
well,
Eyou
mi
hermano
mi
hermano
mi
hermano
Eyou,
my
brother,
my
brother,
my
brother
Que
me
estas
contando
ninguno
valéis
un
nabo,
What
are
you
telling
me?
None
of
you
are
worth
a
damn,
No
es
odio
es
asco
rencor
en
la
It's
not
hate,
it's
disgust,
resentment
in
the
Recamara
acabare
matando
con
un
rifle
coreano.
Bedroom,
I'll
end
up
killing
you
with
a
Korean
rifle.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Izquierdo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.