Al Safir - Cessna - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Al Safir - Cessna




Cessna
Cessna
No enseño mi cara ni aunque sea el mas guapo
I don't show my face even if I'm the most handsome
Vuelvo, como vuelve a las calles el Jaco
I return, like the Jaco returns to the streets
Suelto, como Dyson y me las saco
I release, like Dyson and I get them
Muerto, como Al capone antes que como el chapo
Dead, like Al Capone before I was like El Chapo
Dinero, the this man family dinero
Money, the this man family money
Volando en la cenda por Teresa como el güero
Flying in the cenda for Teresa like the güero
No me la juego, neva, no me la juego
I don't play it, neva, I don't play it
No vuelvo a llorar ni a aguantar el duelo
I won't cry again or endure the duel
Neva, nada volvera a ser como antes
Neva, nothing will be like it was before
Estoy sentado centrado en lo interesante
I'm sitting centered on what's interesting
Mi run no cesa pero se que es importante
My run doesn't stop but I know it's important
Trabajo, familia y un hueco para mis partnes
Work, family and a place for my partners
Me muevo igual por la élite y el downtown
I move the same way through the elite and downtown
Con esta carga corro Jordans cantan touchdown
With this load I run Jordans sing touchdown
Ando con las formas que siempre he tenido
I walk with the forms I've always had
Fiel a mi código de honor como bushido
True to my code of honor like bushido
Salgo de la esquina con un cro' manejo el time
I leave the corner with a cro' I manage the time
Lo clavo en el bus line, parecen Hight Creeck
I nail it on the bus line, they look like Hight Creeck
Vuelvo a lo grande como Jon Bon Jon
I come back in a big way like Jon Bon Jon
Me meto como renblón las meto como Carrie
I get in like renblón I put them in like Carrie
No hay competición MVP cuando salgo
There is no competition MVP when I leave
Corren jadeando y yo apostando a los galgos
They run gasping and I bet on the hounds
La carrera esta brava, cristales de la grada
The race is brave, glass from the stands
Subo mas dinero con entrada del palco
I raise more money with a box office ticket
Con sus labios de seda y su carolina herrera
With her silk lips and her Carolina Herrera
La tuve y la perdí por vivir a la carrera
I had her and lost her for living on the run
La quise y se lo dije, se lo hice como un fiera
I loved her and I told her, I did it like a beast
Me ha costado la suerte esta vida bandolera
This bandit life has cost me luck
Ya tendremos cuartos, si, tendremos cuatro
We'll have quarters, yes, we'll have four
Nos seguirá el bullying, negro y no dos platos
Bullying will follow us, black and not two dishes
Mejor pareja que Curry y Durant(Warriors)
Better couple than Curry and Durant(Warriors)
En la cama me llamaba Lebrons, tumbo el establo
In bed she called me Lebrons, I overturn the stable
Sueltales celdas pa mi, mi compañero
Let go of cells for me, my partner
Pon el cafetero para el mexicano güero
Put the coffee maker for the Mexican güero
Afino punteria como Harry pistolero
I sharpen my aim like Harry the gunslinger
Escribo ofensivas como Floyd, dinero
I write offenses like Floyd, money
Sacale brillo que luzcan los anillos
Polish it so the rings shine
Veo saltando muchos sapos en el castillos
I see many toads jumping in the castles
Estrecho, me quede dormido en sus pechos
Narrow, I fell asleep in her breasts
Mirando al techo estrellas sin brillo
Looking at the ceiling stars without brilliance
Me creo menos que una novela de Kafka
I think less of myself than a Kafka novel
Que mala caja no saben usar la lanza
What a bad box they don't know how to use the spear
Uage, two, lecha arva, ansa
Uage, two, lecha arva, ansa
Niña estas ma'rica que el pollo en salsa
Girl, you're ma'rica like chicken in sauce
Yo juego al Fifa y ella prepara una sisa
I play Fifa and she prepares a sisa
Le gusta fumar, mata mas que los witharz
She likes to smoke, kills more than the witharz
Una obra de arte, la mona lisa
A work of art, the Mona Lisa
Fuma viendo el basquet, Afrodita
Smoke watching basketball, Aphrodite
Mucho cacareo en el corral, poco gallo
A lot of cackling in the pen, little rooster
Yo no cacareo ni en la base me la follo
I don't cackle or get it in the base
Como soy un bravo y subo la pierna al cuello
As I'm a brave man and I put my leg on his neck
Me ha salido caro ponerlo a dormir sin sueño
It's cost me dearly to put him to sleep without sleep
Me veo bonito y me miran todas
I look good and all the girls look at me
Esto encanto puro como barrio de Lisboa
This pure charm like the Lisbon neighborhood
Quieren sacar la mano, Maradona
They want to reach out, Maradona
Guapo y con talento, Sharapova
Handsome and talented, Sharapova
Uno mas grande te lleva por delante
One bigger one takes you away
Hasta ahora no he encontrao'quien me levante
So far I haven't found anyone who can lift me
Hacen la fama, Jesusito Navas
They make the fame, Jesusito Navas
Antes que futbolista, traficante
Before footballer, trafficker
Rapido y fuerte, beso vuelter
Fast and strong, kiss vuelta
Classic do you wey cinewester
Classic do you wey cinewester
Genero dos rombos, que se acuesten
I generate two diamonds, let them lie down
Genero dos rombos
I generate two diamonds
"Pa que se acuesten"
"So they can lie down"





Writer(s): Diego Izquierdo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.