Al Safir - El Mas Guapo Del Barrio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Al Safir - El Mas Guapo Del Barrio




El Mas Guapo Del Barrio
El Mas Guapo Del Barrio
No soy el raper de año, soy Billy el Niño
I'm not the rapper of the year, I'm Billy the Kid
Podría ser el top en ventas como el perico
I could be a top seller like the parakeet
Manejo el Ibiza que parece un M5
I drive the Ibiza that looks like an M5
Me siento Rocco Siffredi por lo que chingo
I feel like Rocco Siffredi for what I fuck
Sangre mi hermano ni se te acerque el aire
Blood my brother don't even get close to the air
Codo con codo desde chicos más de grandes
Elbow to elbow since kids more than adults
Los pongo a flotar negro estoy por los cielos
I make them float black I'm in the skies
Shout out para el que estuvo en el cero, piel de antes
Shout out to the one who was in the zero, old skin
Y te lo juro que he visto maderos majos
And I swear I've seen cool cops
Que dónde está el ajo, que se habla por lo bajo
That I know where the garlic is, that we talk in whispers
Lo que vale un tajo, lo que es un trabajo
What a cut is worth, what a job is
Meterlo en el cajón, cabrón, hacerlo fajo
Put it in the drawer, man, make it a bundle
Duro pa'l que lo porte barras sin corte
Hard for the one who carries it uncut bars
El cacho está gordo como los huevos del Tote
The piece is fat like Tote's balls
Música pa putas, güeliendo en el córner
Music for whores, smelling in the corner
Sueno en los puntos de venta y salen de pobre
I dream in the points of sale and they get out of poverty
Esto no hay quien lo pare ni forestales
This can't be stopped not even by foresters
Fuego, lo mío es fuego y carnavales
Fire, my thing is fire and carnivals
Lo cocino heavy no hace falta que lo sales
I cook it heavy no need to add salt
Si sabes cómo te pones pos pa qué sales
If you know how you get why do you go out
Y claro (pues claro) que me gustan las marcas
And of course (of course) I like brands
Quién va del Primark pudiendo vestirse en Prada
Who goes to Primark when you can dress in Prada
Si llega pa'l Range no me voy a comprar un Astra
If I can afford a Range I'm not going to buy an Astra
Si tengo pa ahorrar le pago al primo una casa
If I have to save I'll pay the cousin a house
Love no se compra, pero la ropa
Love is not bought, but clothes are
Que dura más que el amor de esa zorra
That lasts longer than that slut's love
Este trozo es para el Yague
This piece is for the Yague
Para el Tote por los guantes, las barras y los euros
For the Tote for the gloves, bars and euros
Por la lealtad y la lucha
For loyalty and struggle
One love
One love
He crecido escuchando al Natos y a los Bastardos
I grew up listening to Natos and the Bastards
Al NY y a mi vieja llorando
To NY and my old woman crying
A Victor Rutty y la juez de vigilancia
To Victor Rutty and the judge of vigilance
A Janis, BIG, Rakim y algo de Francia
To Janis, BIG, Rakim and some France
El cotizado, el más guapo del barrio
The highest quoted, the most handsome in the neighborhood
Lonely, como Herman Hesse lobo estepario
Lonely, like Herman Hesse's wolf stepchild
Classy, como Romario
Classy, like Romario
Freezy, como mis crisis como sus labios
Freezy, like my crises like his lips
Y yo no peco de chivato, le pego al saco
And I don't sin snitching, I hit the bag
Subo con bucal pero sin casco
I go up with a mouthguard but without a helmet
He perdido peso, me he quedado flaco
I've lost weight, I've gotten skinny
De los reals que tenía me he quedao con cuatro
Of the reals I had I've been left with four
O con dos, really me sobra gente
Or with two, really I have too many people
I take off fili feeling supa-potente
I take off fili feeling super-potent
I'm cooking carne al chilli spaghetti al dente
I'm cooking spicy meat spaghetti al dente
Me follo igual un chirri que una mente
I fuck a chirri the same as a mind
No tengo visitas ni un cochazo que flipas
I don't have visits nor a flashy car
Por no tener no tengo ni mierda en las tripas
Because I don't have even shit in my guts
Y sigo entero, en este enero, Subzero
And I'm still whole, in this January, Subzero
I don't give a fuck, Dua Lipa
I don't give a fuck, Dua Lipa
Cogiendo (cogiendo) soltando (soltando), ah
Taking (taking) letting go (letting go), ah
Menos dinero en la cartera que en la mano
Less money in my wallet than in my hand
Yo me las mancho, por 100 euros macho
I do get dirty, for 100 euros man
Luego me las lavo y me los gasto
Then I wash them and spend them
Me pongo la Morato, regalos de mi vato
I put on the Morato, gifts from my buddy
Flexiones en la rato pa matar el rato
Push-ups in the corner to kill time
En series de cuatro, ¿como yo cuántos?
In sets of four, like me how many?
Ni uno y mira que he dejado espacio
Not one and look how much space I've left





Writer(s): Diego Izquierdo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.