Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
bajo
las
gafas
ya
no
busco
ni
sombra
(Yeah)
Ich
nehme
die
Brille
ab,
ich
suche
nicht
mal
mehr
Schatten
(Yeah)
Estoy
en
la
barra
y
solo
me
pagan
rondas
(Yo)
Ich
bin
an
der
Bar
und
mir
werden
nur
Runden
bezahlt
(Yo)
Me
preguntan
cuánto
primo,
yo
le
digo
más
(Más)
Sie
fragen
mich,
wie
viel,
Cousin,
ich
sage
mehr
(Mehr)
Cumplo
mi
palabra
me
salto
sus
normas
Ich
halte
mein
Wort,
ich
pfeife
auf
ihre
Regeln
En
mi
corazón
amor
no
pasas
de
moda
In
meinem
Herzen,
Liebe,
kommst
du
nicht
aus
der
Mode
Mami
One
Loba
pasaría
de
todas
(De
todas)
Mami,
eine
Wölfin,
ich
würde
alle
anderen
stehen
lassen
(Alle
anderen)
Búscame
en
el
reservado
con
pastillas
rosas
Such
mich
im
Séparée
mit
rosa
Pillen
He
venido
en
metro
pero
vuelvo
en
Testarossa
Ich
bin
mit
der
Metro
gekommen,
aber
ich
fahre
im
Testarossa
zurück
He
matado
el
tiempo
primo
contando
baldosas
(Uh)
Ich
habe
die
Zeit
totgeschlagen,
Cousin,
indem
ich
Fliesen
gezählt
habe
(Uh)
Y
he
puesto
mi
cara
en
tu
estadio
como
Laporta
(Jaja)
Und
ich
habe
mein
Gesicht
in
deinem
Stadion
gezeigt,
wie
Laporta
(Haha)
Tú
has
puesto
tu
cara
en
mi
cabeza
y
no
se
borra
Du
hast
dein
Gesicht
in
meinem
Kopf
platziert
und
es
geht
nicht
weg
Te
bloqueo,
me
bloqueas,
sabes
que
mе
encantas
zorra
Ich
blockiere
dich,
du
blockierst
mich,
du
weißt,
dass
du
mich
verzauberst,
Schlampe
En
mis
ojos
el
brillo
de
dos
diamantеs
(Sniff)
In
meinen
Augen
der
Glanz
von
zwei
Diamanten
(Sniff)
Con
la
mirada
afilada
como
cristales
(Sniff)
Mit
einem
Blick,
scharf
wie
Kristalle
(Sniff)
Estoy
en
casa
fumando
con
seis
chavales,
tres
me
fallan,
dos
la
seman
Ich
bin
zu
Hause
und
rauche
mit
sechs
Jungs,
drei
enttäuschen
mich,
zwei
die
Woche
El
otro
siempre
es
el
Yawel
Der
andere
ist
immer
Yawel
Pisando
el
charco,
no
cojo
si
no
abarco
Ich
trete
in
die
Pfütze,
ich
nehme
nur,
was
ich
tragen
kann
Con
mal
marinero,
si
hay
mal
tiempo
se
hunde
el
barco
Mit
einem
schlechten
Seemann
sinkt
das
Schiff
bei
schlechtem
Wetter
Te
echo
de
menos
solo
te
veo
en
los
marcos
Ich
vermisse
dich,
ich
sehe
dich
nur
noch
auf
Bildern
Vuelvo
al
pasado
pa
morirme,
Donnie
Darko
Ich
kehre
in
die
Vergangenheit
zurück,
um
zu
sterben,
Donnie
Darko
Quieren
ser
de
calle,
yo
de
palco
(De
palco)
Sie
wollen
Straße
sein,
ich
von
der
Loge
aus
(Von
der
Loge)
Lo
sabe
la
Renfe
que
me
ve
volver
con
cascos
Die
Renfe
weiß
es,
sie
sieht
mich
mit
Kopfhörern
zurückkommen
Cuido
lo
que
hago
primo
sé
que
todo
vuelve
(Todo)
Ich
achte
auf
das,
was
ich
tue,
Cousin,
ich
weiß,
dass
alles
zurückkommt
(Alles)
Tengo
cuidado
porque
sé
que
todos
mienten
(Yo,
yo,
yo!)
Ich
bin
vorsichtig,
weil
ich
weiß,
dass
alle
lügen
(Yo,
yo,
yo!)
La
cara
seria
de
la
fiesta
ya
es
cocaine
(Coca)
Das
ernste
Gesicht
der
Party
ist
schon
Kokain
(Koka)
Vivo
entre
euforia
y
depresión
como
Gauguin
(Ah)
Ich
lebe
zwischen
Euphorie
und
Depression
wie
Gauguin
(Ah)
En
mi
mirada
vacía,
guerra
mental
In
meinem
leeren
Blick,
mentaler
Krieg
Me
quieren
ver
mal
pero
no
saben
que
nunca
he
estado
bien
Sie
wollen
mich
schlecht
sehen,
aber
sie
wissen
nicht,
dass
es
mir
nie
gut
ging
Y
solo
yo
sé
por
qué
o
por
quién,
desde
cuándo
Und
nur
ich
weiß,
warum
oder
wegen
wem,
seit
wann
La
peña
no
se
encuentra
y
le
influencia
en
comentarios
Die
Leute
finden
sich
nicht
und
lassen
sich
von
Kommentaren
beeinflussen
Voy
bajo
cero
como
el
tacto
de
sus
labios
(Muak
Muak)
Ich
bin
unter
Null,
wie
die
Berührung
ihrer
Lippen
(Muak
Muak)
Volvió
a
escribirme
cuando
me
vio
con
el
Cabrio
Sie
schrieb
mir
wieder,
als
sie
mich
mit
dem
Cabrio
sah
Yo
vuelvo
a
caer,
joder
su
coño
es
telaraña
Ich
falle
wieder
rein,
verdammt,
ihre
Muschi
ist
ein
Spinnennetz
No
sé
en
qué
pensaba
el
día
que
la
subí
a
casa
Ich
weiß
nicht,
was
ich
dachte,
als
ich
sie
mit
nach
Hause
nahm
No
sé
qué
me
pasa
puta
pero
te
pasas
(Kshh,
Kshh)
Ich
weiß
nicht,
was
mit
mir
los
ist,
Schlampe,
aber
du
übertreibst
(Kshh,
Kshh)
Los
demonios
se
despiertan
ma,
los
ángeles
descansan
Die
Dämonen
erwachen,
Ma,
die
Engel
ruhen
sich
aus
Te
comes
las
púas,
la
vida
continúa
Du
frisst
die
Stacheln,
das
Leben
geht
weiter
Mi
calma
y
mi
dinero
enero
a
enero
fluctúan
(Uh)
Meine
Ruhe
und
mein
Geld
schwanken
von
Januar
zu
Januar
(Uh)
Hoy
menos
verdad
que
ayer
y
tú
de
quién
te
fías
Heute
weniger
Wahrheit
als
gestern
und
wem
vertraust
du
Si
cuando
estás
con
gente
eres
el
primero
que
actúa
(¿Cómo
no?)
Wenn
du
unter
Leuten
bist,
bist
du
der
Erste,
der
sich
verstellt
(Wie
denn
nicht?)
Y
los
cojones
que
me
cuelgan,
heredados
(Heredados)
Und
die
Eier,
die
mir
hängen,
sind
geerbt
(Geerbt)
No
suelto
lágrimas,
dentro
de
mí
habrá
charcos
(Charcos)
Ich
vergieße
keine
Tränen,
in
mir
sind
Pfützen
(Pfützen)
Ma
nadie
sabe
cuando
se
va
con
los
santos
(¿Cuando?)
Ma,
niemand
weiß,
wann
er
zu
den
Heiligen
geht
(Wann?)
Si
no
me
despido
de
ti
es
que
morí
de
infarto
(Ahh)
Wenn
ich
mich
nicht
von
dir
verabschiede,
bin
ich
an
einem
Herzinfarkt
gestorben
(Ahh)
Porque
te
quiero
y
sabes
cuánto
Weil
ich
dich
liebe
und
du
weißt,
wie
sehr
Veo
fantasmas
a
mi
lao
no
Rolls
Royce
Phantoms
Ich
sehe
Geister
neben
mir,
keine
Rolls
Royce
Phantoms
Serpientes
cambian
pieles
pero
no
naturalezas
Schlangen
wechseln
ihre
Haut,
aber
nicht
ihre
Natur
Tú
dime
por
quién
rezas
que
yo
se
a
quién
le
canto
(Ah!)
Sag
mir,
für
wen
du
betest,
ich
weiß,
für
wen
ich
singe
(Ah!)
No
quieren
ni
mirarme,
parezco
la
bola
8 (¡Ocho!)
Sie
wollen
mich
nicht
mal
ansehen,
ich
sehe
aus
wie
die
Billardkugel
8 (Acht!)
La
juventud
dura
poco
y
la
vejez
mucho
Die
Jugend
ist
kurz
und
das
Alter
lang
Yo
me
mato
a
tragos
reventado
por
un
chocho
Ich
betrinke
mich
zu
Tode,
kaputt
wegen
einer
Muschi
Pero
se
me
pasa
el
pedo
se
lo
que
quiero
y
lo
lucho
(Uh)
Aber
der
Rausch
vergeht,
ich
weiß,
was
ich
will
und
ich
kämpfe
dafür
(Uh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.