Paroles et traduction Al Safir - Testarossa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
bajo
las
gafas
ya
no
busco
ni
sombra
(Yeah)
Снимаю
очки,
больше
не
ищу
даже
тени
(Да)
Estoy
en
la
barra
y
solo
me
pagan
rondas
(Yo)
Я
у
барной
стойки,
и
мне
все
платят
за
выпивку
(Я)
Me
preguntan
cuánto
primo,
yo
le
digo
más
(Más)
Спрашивают,
сколько
бабла,
я
говорю,
больше
(Больше)
Cumplo
mi
palabra
me
salto
sus
normas
Держу
свое
слово,
нарушаю
их
правила
En
mi
corazón
amor
no
pasas
de
moda
В
моем
сердце
любовь
никогда
не
выходит
из
моды
Mami
One
Loba
pasaría
de
todas
(De
todas)
Детка,
я
бы
променял
всех
на
одну
тебя
(На
всех)
Búscame
en
el
reservado
con
pastillas
rosas
Ищи
меня
в
VIP-комнате
с
розовыми
таблетками
He
venido
en
metro
pero
vuelvo
en
Testarossa
Приехал
на
метро,
но
вернусь
на
Testarossa
He
matado
el
tiempo
primo
contando
baldosas
(Uh)
Убил
время,
брат,
считая
плитки
(Уф)
Y
he
puesto
mi
cara
en
tu
estadio
como
Laporta
(Jaja)
И
поставил
свое
лицо
на
твой
стадион,
как
Лапорта
(Ха-ха)
Tú
has
puesto
tu
cara
en
mi
cabeza
y
no
se
borra
Ты
застряла
в
моей
голове,
и
никак
не
сотрешься
Te
bloqueo,
me
bloqueas,
sabes
que
mе
encantas
zorra
Блокирую
тебя,
ты
блокируешь
меня,
знаешь,
что
ты
мне
нравишься,
стерва
En
mis
ojos
el
brillo
de
dos
diamantеs
(Sniff)
В
моих
глазах
блеск
двух
бриллиантов
(Нюх)
Con
la
mirada
afilada
como
cristales
(Sniff)
С
острым
взглядом,
как
осколки
стекла
(Нюх)
Estoy
en
casa
fumando
con
seis
chavales,
tres
me
fallan,
dos
la
seman
Я
дома,
курю
с
шестью
парнями,
трое
подведут,
двое
на
неделе
El
otro
siempre
es
el
Yawel
Другой
всегда
Явель
Pisando
el
charco,
no
cojo
si
no
abarco
Вступаю
в
игру,
не
берусь,
если
не
охвачу
все
Con
mal
marinero,
si
hay
mal
tiempo
se
hunde
el
barco
С
плохим
моряком,
если
плохая
погода,
корабль
тонет
Te
echo
de
menos
solo
te
veo
en
los
marcos
Скучаю
по
тебе,
вижу
тебя
только
в
рамках
Vuelvo
al
pasado
pa
morirme,
Donnie
Darko
Возвращаюсь
в
прошлое,
чтобы
умереть,
Донни
Дарко
Quieren
ser
de
calle,
yo
de
palco
(De
palco)
Хотят
быть
уличными,
я
из
ложи
(Из
ложи)
Lo
sabe
la
Renfe
que
me
ve
volver
con
cascos
В
ж/д
компании
знают,
что
я
возвращаюсь
в
наушниках
Cuido
lo
que
hago
primo
sé
que
todo
vuelve
(Todo)
Слежу
за
тем,
что
делаю,
брат,
знаю,
что
все
возвращается
(Все)
Tengo
cuidado
porque
sé
que
todos
mienten
(Yo,
yo,
yo!)
Осторожничаю,
потому
что
знаю,
что
все
лгут
(Я,
я,
я!)
La
cara
seria
de
la
fiesta
ya
es
cocaine
(Coca)
Серьезное
лицо
на
вечеринке
— это
уже
кокаин
(Кока)
Vivo
entre
euforia
y
depresión
como
Gauguin
(Ah)
Живу
между
эйфорией
и
депрессией,
как
Гоген
(А)
En
mi
mirada
vacía,
guerra
mental
В
моем
пустом
взгляде,
ментальная
война
Me
quieren
ver
mal
pero
no
saben
que
nunca
he
estado
bien
Хотят
видеть
меня
плохо,
но
не
знают,
что
мне
никогда
не
было
хорошо
Y
solo
yo
sé
por
qué
o
por
quién,
desde
cuándo
И
только
я
знаю,
почему
или
из-за
кого,
с
каких
пор
La
peña
no
se
encuentra
y
le
influencia
en
comentarios
Люди
не
находят
себя
и
ищут
влияние
в
комментариях
Voy
bajo
cero
como
el
tacto
de
sus
labios
(Muak
Muak)
Я
под
нулем,
как
прикосновение
твоих
губ
(Чмок,
чмок)
Volvió
a
escribirme
cuando
me
vio
con
el
Cabrio
Она
снова
написала
мне,
когда
увидела
меня
с
кабриолетом
Yo
vuelvo
a
caer,
joder
su
coño
es
telaraña
Я
снова
падаю,
черт,
ее
киска
— паутина
No
sé
en
qué
pensaba
el
día
que
la
subí
a
casa
Не
знаю,
о
чем
я
думал
в
тот
день,
когда
привел
ее
домой
No
sé
qué
me
pasa
puta
pero
te
pasas
(Kshh,
Kshh)
Не
знаю,
что
со
мной,
сука,
но
ты
перегибаешь
палку
(Кшш,
кшш)
Los
demonios
se
despiertan
ma,
los
ángeles
descansan
Демоны
просыпаются,
ма,
ангелы
отдыхают
Te
comes
las
púas,
la
vida
continúa
Ты
глотаешь
колючки,
жизнь
продолжается
Mi
calma
y
mi
dinero
enero
a
enero
fluctúan
(Uh)
Мое
спокойствие
и
мои
деньги
колеблются
из
месяца
в
месяц
(Уф)
Hoy
menos
verdad
que
ayer
y
tú
de
quién
te
fías
Сегодня
меньше
правды,
чем
вчера,
и
кому
ты
доверяешь
Si
cuando
estás
con
gente
eres
el
primero
que
actúa
(¿Cómo
no?)
Если
ты
с
людьми,
ты
первый,
кто
играет
роль
(Как
же
иначе?)
Y
los
cojones
que
me
cuelgan,
heredados
(Heredados)
И
яйца,
которые
у
меня
свисают,
унаследованы
(Унаследованы)
No
suelto
lágrimas,
dentro
de
mí
habrá
charcos
(Charcos)
Не
проливаю
слез,
внутри
меня
будут
лужи
(Лужи)
Ma
nadie
sabe
cuando
se
va
con
los
santos
(¿Cuando?)
Ма,
никто
не
знает,
когда
уйдет
со
святыми
(Когда?)
Si
no
me
despido
de
ti
es
que
morí
de
infarto
(Ahh)
Если
я
не
попрощаюсь
с
тобой,
значит,
я
умер
от
инфаркта
(А)
Porque
te
quiero
y
sabes
cuánto
Потому
что
я
люблю
тебя,
и
ты
знаешь,
как
сильно
Veo
fantasmas
a
mi
lao
no
Rolls
Royce
Phantoms
Вижу
призраков
рядом,
но
не
Rolls
Royce
Phantom
Serpientes
cambian
pieles
pero
no
naturalezas
Змеи
меняют
кожу,
но
не
свою
природу
Tú
dime
por
quién
rezas
que
yo
se
a
quién
le
canto
(Ah!)
Скажи
мне,
кому
ты
молишься,
а
я
знаю,
кому
я
пою
(А!)
No
quieren
ni
mirarme,
parezco
la
bola
8 (¡Ocho!)
Не
хотят
даже
смотреть
на
меня,
я
как
шар
№8
(Восемь!)
La
juventud
dura
poco
y
la
vejez
mucho
Молодость
длится
недолго,
а
старость
долго
Yo
me
mato
a
tragos
reventado
por
un
chocho
Я
убиваю
себя
выпивкой,
измотанный
из-за
киски
Pero
se
me
pasa
el
pedo
se
lo
que
quiero
y
lo
lucho
(Uh)
Но
похмелье
проходит,
я
знаю,
чего
хочу,
и
борюсь
за
это
(Уф)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.