Al Stewart - Lyke Wake Dirge - 2007 Remastered Version - traduction des paroles en allemand




Lyke Wake Dirge - 2007 Remastered Version
Totenwache-Klagelied - 2007 Remastered Version
(Fire and fleet and candle-lighte)
(Feuer und Flut und Kerzenlicht)
(And Christe receive thy saule)
(Und Christus empfange deine Seele)
When thou from hence away art past
Wenn du von hinnen geschieden bist
Any nighte and alle
Jede Nacht und allezeit
To Whinny-muir thou com'st at last
Zum Whinny-Muir kommst du zuletzt
And Christe receive thy saule
Und Christus empfange deine Seele
If thou gavest hosen and shoon
Wenn du Hosen und Schuhn gabst
Any nighte and alle
Jede Nacht und allezeit
And sit thee down and put them on
Setz dich nieder und zieh sie an
And Christe receive thy saule
Und Christus empfange deine Seele
Well, if hosen and shoon thou ne'er gav'st nane
Nun, wenn du Hosen und Schuhn niemals gabst
Any nighte and alle
Jede Nacht und allezeit
The whinnes sall prick thee to the bare bane
Die Ginster sollen dich stechen bis auf den nackten Knochen
And Christe receive thy saule
Und Christus empfange deine Seele
From Brig o' Dread whence thou may'st pass
Von der Brück' der Furcht, von dannen du ziehen magst
Any nighte and alle
Jede Nacht und allezeit
To Purgatory fire thou com'st at last
Zum Fegefeuer kommst du zuletzt
And Christe receive thy saule
Und Christus empfange deine Seele
If ever thou gav'st meat or drink
Wenn du jemals Speis oder Trank gabst
Any nighte and alle
Jede Nacht und allezeit
The fire sall never make thee shrink
Das Feuer soll dich niemals schaudern lassen
And Christe receive thy saule
Und Christus empfange deine Seele





Writer(s): Al Stewart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.