Al Stewart - A Long Way Down From Stephanie (2007 Remaster) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Al Stewart - A Long Way Down From Stephanie (2007 Remaster)




Maid, truly I see
Горничная, я действительно вижу
Now it must be a long way down
Теперь это, должно быть, долгий путь вниз
And with love's burnt shore
И с сожженным берегом любви
Must all dalliance hither
Должны ли все развлечения быть здесь
Crumble and wither
Крошатся и увядают
Oh strange,
О, странно,
Methought it strange
Мне это показалось странным
Thou couldst deprive me of my crown
Ты мог бы лишить меня моей короны
Thou cast upon me as linden bears fruit of bitter strain
Ты бросаешься на меня, как липа приносит плоды горького напряжения
And I would go forsooth to the dragon's tooth
И я бы, конечно, отправился к зубу дракона
If thus a chance were gained
Если бы таким образом был получен шанс
To resurrect that part of your wanton heart
Чтобы воскресить ту часть твоего распутного сердца
To whose grave my own is chained
К чьей могиле прикована моя собственная
And hold, ere thou dost go
И держись, прежде чем ты уйдешь
Were not thy moments gilded too?
Разве твои мгновения тоже не были позолочены?
And in honesty didst thou not measure for measure
И в честности разве ты не мерил мерой за меру
Countenance pleasure?
Изображать удовольствие?
Cold wert thou so cold
Холодно тебе было так холодно
Lest thy mind be frozen too
Чтобы твой разум тоже не застыл
And will not spring be reborn
И не возродится ли весна
But might the sun for the frost here
Но может ли солнце заменить здешний мороз
That all be not lost herein
Чтобы все это не было потеряно здесь
And I would rather, zounds
И я бы предпочел, черт возьми
It were hell's own hounds
Это были адские гончие
Whose foul breath upon my face
Чье зловонное дыхание на моем лице
Did portent my doom
Это предвещало мою гибель
Than to bear the gloom
Чем выносить мрак
Of a world stripped of thy grace
О мире, лишенном твоей милости
And so in truth I know
И поэтому, по правде говоря, я знаю
Yes it will be a long way down
Да, это будет долгий путь вниз
And if go thou must
И если ты пойдешь, ты должен
Ere we should meet accidental
Прежде чем мы встретимся случайно
Prithee be gentle
Пожалуйста, будь нежен
And though distant now
И хотя сейчас он далек
Perchance the hand of time may soothe
Возможно, рука времени может успокоить
And though lost at six
И хотя проиграл в шесть
If I should live to be seven I might forget Stephanie
Если я доживу до семи лет, я, возможно, забуду Стефани





Writer(s): Alistair Ian Stewart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.