Al Stewart - Ballad of Mary Foster (2007 Remaster) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Al Stewart - Ballad of Mary Foster (2007 Remaster)




David Foster lives in Gloucester with his family
Дэвид Фостер живет в Глостере со своей семьей
Works 'til pay-time, through the day-time, then comes home for tea
Работает до получки, весь день, потом приходит домой на чай.
Steak and kidney, then with Sydney to his club and feels free
Стейк и почки, потом с Сидни в его клуб и чувствует себя свободно
They close the bar, he finds his car and then goes home to sleep
Они закрывают бар, он находит свою машину и идет домой спать
And his wife has been with Rosie, in the parlour where it's cosy
И его жена была с Рози в гостиной, где так уютно
Watching telly, doing dishes, patching pants and making wishes
Смотреть телик, мыть посуду, латать штаны и загадывать желания
And he'll say "Bill should have wired"And "Not tonight dear, I'm too tired"And life drifts slowly by in the provinces Peter Foster goes to Gloucester for his first school day
И он скажет: "Билл должен был телеграфировать" И "Не сегодня, дорогая, я слишком устал", И жизнь медленно течет в провинции Питер Фостер отправляется в Глостер на свой первый школьный день.
Bites his teacher, sees a preacher and is taught to pray
Кусает своего учителя, видит проповедника и учится молиться
Sees some birds and learns some words it's very, very rude to say
Увидит несколько птиц и выучит несколько слов, которые очень, очень грубо произносить
Yes, he's rather like his father was in his young day
Да, он очень похож на своего отца в молодости
And his father has discussions, holding forth about the Russians"Will the Red Chinese attack us?""Do we need the Yanks to back us?"And in bed she feels his shoulder, but he grunts and just turns over
И его отец ведет дискуссии, рассуждая о русских: "Нападут ли на нас красные китайцы?", "Нужны ли нам янки, чтобы поддержать нас?"И в постели она чувствует его плечо, но он кряхтит и просто переворачивается
And life drifts slowly by in the provinces Wedding rings come with strings but love depends on the little things"Oh could that still be really you?""Is there anything time can't do? David Foster's been promoted, he's a decent sort
И жизнь медленно течет в провинции, Обручальные кольца идут с завязками, но любовь зависит от мелочей: "О, неужели это все еще действительно ты?" "Есть ли что-нибудь, чего не может сделать время? Дэвида Фостера повысили, он порядочный человек
Peter's gone to Dad's old Public School, it's good for sport
Питер ходит в старую государственную школу отца, это полезно для спорта
They've even got a private parking place down in Huntingdon Court
У них даже есть частная парковка в Хантингдон-корте
Maybe soon he'll be a magistrate, the neighbours thought
Может быть, скоро он станет мировым судьей, подумали соседи
Yes, and then he'll teach the beatniks
Да, а потом он будет учить битников
And the hang-around-the-streetnicks
И слоняющиеся по улицам тусовщики
And the good-for-nothing loafers
И ни на что не годные бездельники
Who knock girls up on their sofas
Которые трахают девушек на своих диванах
And his wife is quite nice, really
И его жена довольно милая, правда
Though she seems a little dreamy
Хотя она кажется немного мечтательной
Recently... I was born and brought up on the east side of town
Недавно... Я родился и вырос в восточной части города
And my earliest days they passed quickly
И мои первые дни пролетели быстро
I would play after school with the kids all around
Я бы играл после школы со всеми детьми вокруг
In the sun and the dust of the back streets Oh, all through my girlhood the war had its day
Под солнцем и пылью закоулков, О, на протяжении всего моего детства у войны был свой день.
And my daddy he would always be leaving
И мой папа, он всегда уходил
So my brother and I we would sit by her side
Так что мы с братом сидели рядом с ней
Telling our tales through the evening Oh, I grew with the days and the boys came to call
Рассказывая наши истории весь вечер, О, я росла с каждым днем, и мальчики приходили на зов.
In the back shed I learned about kissing
В сарае на заднем дворе я узнал о поцелуях
But I don't think my mother has noticed at all
Но я не думаю, что моя мать вообще это заметила
For we've heard that my daddy is missing Then my school days they were over and I went off to work
Потому что мы слышали, что мой папа пропал без вести, а потом мои школьные дни закончились, и я пошел на работу
And my mother grew quieter and greyer
А моя мать становилась все тише и седее
So one day I left her and went off to live
И вот однажды я бросил ее и ушел жить
With Billy, a saxophone player In our broken down attic we laughed and made love
С Билли, саксофонистом, На нашем полуразрушенном чердаке мы смеялись и занимались любовью
And all that we had we were sharing
И всем, что у нас было, мы делились
Oh, we slept through the day and played into the night
О, мы проспали весь день и играли всю ночь.
God, we did as we pleased without caring Oh but a year's passed away and he's left me one day
Боже, мы делали все, что нам заблагорассудится, не заботясь о том, О, но прошел год, и однажды он бросил меня.
To play in a far away country
Играть в далекой стране
And the sun told my eyes "You've got no place to hide"As I waited to be having his baby Oh I lived in the park and the men passed and stared
И солнце сказало моим глазам: "Тебе негде спрятаться", Пока я ждала рождения его ребенка, О, я жила в парке, и мужчины проходили мимо и смотрели.
Each wondering which one had lost her
Каждый задавался вопросом, кто из них потерял ее
And one came to ask could he buy me a meal
И один пришел спросить, не мог бы он угостить меня едой
And he said he was called David Foster We were married that month and I swore to myself
И он сказал, что его зовут Дэвид Фостер, Мы поженились в том месяце, и я поклялся себе
Somehow I'd pay back what I owed him
Как-нибудь я верну ему то, что задолжал
Cooking his supper and cleaning his boots
Готовила ему ужин и чистила ботинки
Yes, and kidding myself I could love him Oh, but now my baby is grown and he's gone out to school
Да, и я обманываю себя, что могла бы полюбить его, О, но теперь мой ребенок вырос, и он пошел в школу.
And he looks very much like his daddy
И он очень похож на своего папу
And David has buried himself in his work
А Дэвид погрузился в свою работу
And the time on my hands, it hangs heavy Oh, the neighbours they smile as we pass in the streets
И время на моих руках, оно висит тяжелым грузом, О, соседи, они улыбаются, когда мы проходим по улицам.
And they make their remarks on the weather
И они делают свои замечания о погоде
But the butcher and baker deliver things now
Но теперь мясник и пекарь доставляют продукты
And I've stopped going out altogether Oh, I live by my mirror and stare in my eyes
И я совсем перестала выходить на улицу, О, я живу у своего зеркала и смотрю себе в глаза.
Trying to make out who I see there
Пытаюсь разглядеть, кого я там вижу
But I'm looking at a woman that I can't recognize
Но я смотрю на женщину, которую не могу узнать
And I don't think she knows me either There are lines on her face and her hair is a mess
И я не думаю, что она тоже меня знает, на ее лице морщины, а волосы в беспорядке.
And the light in her eyes it grows colder
И свет в ее глазах становится все холоднее.
In the morning there's nothing will change, ah but yes
Утром ничего не изменится, ах, но да
I will be just a little bit older
Я буду просто немного старше





Writer(s): ALISTAIR IAN STEWART


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.