Al Stewart - Bedsitter Images (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Al Stewart - Bedsitter Images (Remastered)




Bedsitter Images (Remastered)
Образы Однокомнатной Квартиры (Remastered)
The subway station's closed again
Станция метро опять закрыта,
Sleeps beneath its veil of rain
Спит под пеленой дождя.
My footprints broken trail behind
Мои следы, прерванный путь позади,
Steals the nightlights from my mind
Крадут ночные огни из моей головы.
The dark deserted streets then clear
Темные пустынные улицы потом пустеют,
Today has lived and died in here
Сегодняшний день прожил и умер здесь.
So I leave the chapel gloom
Поэтому я покидаю сумрак часовни,
To find the shelter of my tiny room
Чтобы найти убежище в своей крошечной комнате, милая.
But it's alright while the lights of the city shine so bright
Но все в порядке, пока огни города сияют так ярко,
It's all right till the last winding train fades from sight
Все в порядке, пока последний извилистый поезд исчезает из виду.
Then alone in my room I must stay to lose or win
Тогда один в своей комнате я должен остаться, чтобы проиграть или выиграть,
While these wild bedsitter images come back to hem me in
Пока эти дикие образы однокомнатной квартиры не вернутся, чтобы ограничить меня.
The paneled patterns on the door
Панельные узоры на двери
Chase shivering shadows to the floor
Гонят дрожащие тени на пол.
Upon the pillow worn and thin
На изношенной и тонкой подушке
The memories of hopes begin
Начинаются воспоминания о надеждах.
The carpet with its flowers in shreds
Ковер с изодранными цветами
Expires a foot before my bed
Заканчивается в шаге от моей кровати.
The crack that won't return again
Трещина, которая не вернется назад,
Advancing through my broken window pane
Продвигается через разбитое оконное стекло.
But it's alright while the lights of the city shine so bright
Но все в порядке, пока огни города сияют так ярко,
It's all right till the last winding train fades from sight
Все в порядке, пока последний извилистый поезд исчезает из виду.
Then alone in my room I must stay to lose or win
Тогда один в своей комнате я должен остаться, чтобы проиграть или выиграть,
While these wild bedsitter images come back to hem me in
Пока эти дикие образы однокомнатной квартиры не вернутся, чтобы ограничить меня.
The friends I've left back home all write
Друзья, которых я оставил дома, все пишут
With laughing words that warm my sight
Со смеющимися словами, которые согревают мой взгляд,
Saying "Tell us, how's the city life?"
Спрашивая: "Скажи нам, как городская жизнь?"
And I reply and say just fine
И я отвечаю и говорю: "Просто отлично".
And so you see I can't go back
И поэтому, понимаешь, я не могу вернуться,
Until I either win or crack
Пока я не выиграю или не сломаюсь.
I'm standing in a one way street
Я стою на улице с односторонним движением,
The stage is set
Сцена готова,
The story incomplete
История не закончена.
But it's alright while the lights of the city shine so bright
Но все в порядке, пока огни города сияют так ярко,
It's alright till the last winding train fades from sight
Все в порядке, пока последний извилистый поезд исчезает из виду.
Then alone in my room I must stay to lose or win
Тогда один в своей комнате я должен остаться, чтобы проиграть или выиграть,
While these wild bedsitter images come back to hem me in
Пока эти дикие образы однокомнатной квартиры не вернутся, чтобы ограничить меня.





Writer(s): Alistair Ian Stewart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.