Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Candy Came Back
Candy Kam Zurück
Candy
came
back
to
amazing
acclaim
Candy
kehrte
unter
erstaunlichem
Beifall
zurück
Saying
if
this
is
love
give
me
more
of
the
same
Sie
sagte:
„Wenn
das
Liebe
ist,
gib
mir
mehr
davon“
The
people
were
waiting
in
crowds
for
the
sight
Die
Leute
warteten
in
Scharen
auf
ihren
Anblick
Of
her
face
in
the
car
driving
into
the
night
Ihres
Gesichts
im
Auto,
das
in
die
Nacht
fuhr
And
she
says
they
gotta
have
someone
Und
sie
sagt,
sie
müssen
jemanden
haben
I
might
as
well
let
it
be
me
Dann
kann
ich
es
auch
gleich
sein
For
all
my
life
was
a
dream
Denn
mein
ganzes
Leben
war
ein
Traum
In
the
shops
and
the
factories
they
talk
about
you
In
den
Läden
und
Fabriken
spricht
man
von
dir
And
the
girls
in
the
street
wear
their
hair
like
you
do
Und
die
Mädchen
auf
der
Straße
tragen
ihr
Haar
so
wie
du
Hordes
of
reporters
are
always
at
hand
Horden
von
Reportern
sind
immer
zur
Stelle
And
the
cameras
are
ready
whenever
you
land
Und
die
Kameras
sind
bereit,
wann
immer
du
landest
But
she
says
it
couldn't
be
better
Aber
sie
sagt,
es
könnte
nicht
besser
sein
I
don't
let
it
get
in
my
way
Ich
lasse
mich
davon
nicht
beirren
All
my
life
was
a
dream
Mein
ganzes
Leben
war
ein
Traum
I'm
not
sentimental
for
the
ticker
tape
life
Ich
bin
nicht
sentimental,
was
das
Leben
unter
Konfettiregen
angeht
I
could
lose
it
all
in
just
the
card
of
the
night
Ich
könnte
alles
verlieren,
nur
durch
das
Blatt
einer
Nacht
So
don't
you
worry
about
the
things
that
I
do
Also
mach
dir
keine
Sorgen
über
die
Dinge,
die
ich
tue
There
are
times
I
need
to
get
away
from
you
Es
gibt
Zeiten,
da
muss
ich
von
dir
wegkommen
But
every
time
I
try
to
close
my
door
Aber
jedes
Mal,
wenn
ich
versuche,
meine
Tür
zu
schließen
I
seem
to
fascinate
you
more
and
more
and
more
Scheine
ich
dich
mehr
und
mehr
und
mehr
zu
faszinieren
Candy
came
back
to
amazing
acclaim
Candy
kehrte
unter
erstaunlichem
Beifall
zurück
Through
the
hot
summer
night
they
were
calling
her
name
Durch
die
heiße
Sommernacht
riefen
sie
ihren
Namen
They
seemed
to
be
drawn
by
the
power
of
her
fame
Sie
schienen
von
der
Macht
ihres
Ruhms
angezogen
zu
werden
Like
a
gull
to
the
water
a
moth
to
the
flame
Wie
eine
Möwe
zum
Wasser,
eine
Motte
zur
Flamme
But
she
says,
oh
it's
not
what
I
did
Aber
sie
sagt:
„Oh,
es
ist
nicht
das,
was
ich
getan
habe“
And
they
saw
what
they
wanted
to
see
Und
sie
sahen,
was
sie
sehen
wollten
For
all
my
life
was
a
dream
Denn
mein
ganzes
Leben
war
ein
Traum
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Harry White, Al Stewart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.