Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Candy Came Back
Кэнди Вернулась
Candy
came
back
to
amazing
acclaim
Кэнди
вернулась
под
восторженные
овации,
Saying
if
this
is
love
give
me
more
of
the
same
Говоря:
"Если
это
любовь,
то
дайте
мне
еще".
The
people
were
waiting
in
crowds
for
the
sight
Толпы
людей
ждали,
чтобы
увидеть,
Of
her
face
in
the
car
driving
into
the
night
Ее
лицо
в
машине,
уезжающей
в
ночь.
And
she
says
they
gotta
have
someone
И
она
говорит:
"Им
нужен
кто-то,"
I
might
as
well
let
it
be
me
"Почему
бы
мне
не
позволить
этому
быть
собой?"
For
all
my
life
was
a
dream
"Ведь
вся
моя
жизнь
была
мечтой".
In
the
shops
and
the
factories
they
talk
about
you
В
магазинах
и
на
фабриках
говорят
о
тебе,
And
the
girls
in
the
street
wear
their
hair
like
you
do
А
девушки
на
улицах
носят
такие
же
прически,
как
у
тебя.
Hordes
of
reporters
are
always
at
hand
Полчища
репортеров
всегда
под
рукой,
And
the
cameras
are
ready
whenever
you
land
И
камеры
готовы,
когда
ты
приземляешься.
But
she
says
it
couldn't
be
better
Но
она
говорит:
"Лучше
и
быть
не
может,"
I
don't
let
it
get
in
my
way
"Я
не
позволяю
этому
встать
на
моем
пути".
All
my
life
was
a
dream
"Вся
моя
жизнь
была
мечтой".
I'm
not
sentimental
for
the
ticker
tape
life
Я
не
испытываю
сентиментальности
к
жизни,
полной
фанфар,
I
could
lose
it
all
in
just
the
card
of
the
night
Я
могу
потерять
все
это
всего
за
одну
ночь.
So
don't
you
worry
about
the
things
that
I
do
Так
что
не
беспокойся
о
том,
что
я
делаю,
There
are
times
I
need
to
get
away
from
you
Бывают
моменты,
когда
мне
нужно
уйти
от
тебя.
But
every
time
I
try
to
close
my
door
Но
каждый
раз,
когда
я
пытаюсь
закрыть
свою
дверь,
I
seem
to
fascinate
you
more
and
more
and
more
Кажется,
я
очаровываю
тебя
все
больше
и
больше.
Candy
came
back
to
amazing
acclaim
Кэнди
вернулась
под
восторженные
овации,
Through
the
hot
summer
night
they
were
calling
her
name
Жаркой
летней
ночью
они
выкрикивали
ее
имя.
They
seemed
to
be
drawn
by
the
power
of
her
fame
Казалось,
их
притягивала
сила
ее
славы,
Like
a
gull
to
the
water
a
moth
to
the
flame
Как
чайку
к
воде,
мотылька
к
пламени.
But
she
says,
oh
it's
not
what
I
did
Но
она
говорит:
"О,
дело
не
в
том,
что
я
сделала,"
And
they
saw
what
they
wanted
to
see
"Они
видели
то,
что
хотели
видеть".
For
all
my
life
was
a
dream
"Ведь
вся
моя
жизнь
была
мечтой".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Harry White, Al Stewart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.