Al Stewart - Carol - traduction des paroles en allemand

Carol - Al Stewarttraduction en allemand




Carol
Carol
Sometimes it seems unimaginable
Manchmal scheint es unvorstellbar
That you were ever any other way
Dass du jemals anders warst
With your white rose face and your orphan clothes
Mit deinem weißen Rosenantlitz und deinen Waisenkleidern
Embroidered jeans and silver chains
Bestickten Jeans und silbernen Ketten
You′re a well known face in all the hang-out places
Du bist ein bekanntes Gesicht in all den Treffpunkten
Where the lost souls congregate
Wo die verlorenen Seelen sich versammeln
You sit all night, but you talk too fast
Du sitzt die ganze Nacht, sprichst aber zu schnell
I don't know what you′re trying to say
Ich verstehe nicht, was du sagen willst
Oh Carol, I think it's time for running for cover, a-ha
Oh Carol, ich denke, es ist Zeit, Schutz zu suchen, a-ha
Believe me, you're everyone′s and nobody′s lover, a-ha
Glaub mir, du bist jedermanns und niemandes Liebhaberin, a-ha
You've got a one-way ticket for all your yesterdays
Du hast ein One-Way-Ticket für all deine gestrigen Tage
I know your daddy said he′d talk to you
Ich weiß, dein Vater sagte, er würde mit dir reden
But he never really found the time
Aber er hat nie wirklich Zeit gefunden
And your TV mother with her cocktail eyes
Und deine TV-Mutter mit ihren Cocktail-Augen
Could never really reach your mind
Konnte nie wirklich deinen Verstand erreichen
So you fixed your star to a passing dream
Also hast du deinen Stern an einen vorbeiziehenden Traum geheftet
And took a cocaine holiday
Und hast eine Kokain-Auszeit genommen
Now the years flow round you in a muddy stream
Jetzt strömen die Jahre um dich herum wie ein schlammiger Fluss
And you need another place to stay.
Und du brauchst einen anderen Ort zum Bleiben
Oh Carol, I think it's time for running for cover, a-ha
Oh Carol, ich denke, es ist Zeit, Schutz zu suchen, a-ha
Believe me, you′re everyone's and nobody′s lover, a-ha
Glaub mir, du bist jedermanns und niemandes Liebhaberin, a-ha
You've got a one-way ticket for all your yesterdays
Du hast ein One-Way-Ticket für all deine gestrigen Tage
Reach down, silvery ship from the stars, I know you're there
Greif herab, silbernes Schiff von den Sternen, ich weiß, du bist da
I know you′ll understand me, you can take me anywhere
Ich weiß, du wirst mich verstehen, du kannst mich überallhin mitnehmen
I know you must be there
Ich weiß, du musst da sein
Well, sometimes it seems impossible
Nun, manchmal scheint es unmöglich
That the game could get that rough
Dass das Spiel so hart sein könnte
But the stage is set, the exit′s barred
Doch die Bühne ist bereit, der Ausgang versperrt
And the make-up won't come off
Und das Make-up will nicht abgehen
So you make your bow to the balcony
Also verbeugst du dich vor dem Balkon
You light another cigarette
Du zündest eine weitere Zigarette an
And the lights grow dim as the music starts
Und das Licht wird schwächer, während die Musik beginnt
And it′s easy to forget
Und es ist leicht zu vergessen
Oh Carol, I think it's time for running for cover, a-ha
Oh Carol, ich denke, es ist Zeit, Schutz zu suchen, a-ha
Believe me, you′re everyone's and nobody′s lover, a-ha
Glaub mir, du bist jedermanns und niemandes Liebhaberin, a-ha
You've got a one-way ticket for all your yesterdays
Du hast ein One-Way-Ticket für all deine gestrigen Tage
Reach down, silvery ship from the stars, I know you're there
Greif herab, silbernes Schiff von den Sternen, ich weiß, du bist da
I know you′ll understand me, you can take me anywhere
Ich weiß, du wirst mich verstehen, du kannst mich überallhin mitnehmen
I know you must be there
Ich weiß, du musst da sein





Writer(s): Alistair Ian Stewart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.