Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sometimes
it
seems
unimaginable
Manchmal
scheint
es
unvorstellbar
That
you
were
ever
any
other
way
Dass
du
jemals
anders
warst
With
your
white
rose
face
and
your
orphan
clothes
Mit
deinem
weißen
Rosenantlitz
und
deinen
Waisenkleidern
Embroidered
jeans
and
silver
chains
Bestickten
Jeans
und
silbernen
Ketten
You′re
a
well
known
face
in
all
the
hang-out
places
Du
bist
ein
bekanntes
Gesicht
in
all
den
Treffpunkten
Where
the
lost
souls
congregate
Wo
die
verlorenen
Seelen
sich
versammeln
You
sit
all
night,
but
you
talk
too
fast
Du
sitzt
die
ganze
Nacht,
sprichst
aber
zu
schnell
I
don't
know
what
you′re
trying
to
say
Ich
verstehe
nicht,
was
du
sagen
willst
Oh
Carol,
I
think
it's
time
for
running
for
cover,
a-ha
Oh
Carol,
ich
denke,
es
ist
Zeit,
Schutz
zu
suchen,
a-ha
Believe
me,
you're
everyone′s
and
nobody′s
lover,
a-ha
Glaub
mir,
du
bist
jedermanns
und
niemandes
Liebhaberin,
a-ha
You've
got
a
one-way
ticket
for
all
your
yesterdays
Du
hast
ein
One-Way-Ticket
für
all
deine
gestrigen
Tage
I
know
your
daddy
said
he′d
talk
to
you
Ich
weiß,
dein
Vater
sagte,
er
würde
mit
dir
reden
But
he
never
really
found
the
time
Aber
er
hat
nie
wirklich
Zeit
gefunden
And
your
TV
mother
with
her
cocktail
eyes
Und
deine
TV-Mutter
mit
ihren
Cocktail-Augen
Could
never
really
reach
your
mind
Konnte
nie
wirklich
deinen
Verstand
erreichen
So
you
fixed
your
star
to
a
passing
dream
Also
hast
du
deinen
Stern
an
einen
vorbeiziehenden
Traum
geheftet
And
took
a
cocaine
holiday
Und
hast
eine
Kokain-Auszeit
genommen
Now
the
years
flow
round
you
in
a
muddy
stream
Jetzt
strömen
die
Jahre
um
dich
herum
wie
ein
schlammiger
Fluss
And
you
need
another
place
to
stay.
Und
du
brauchst
einen
anderen
Ort
zum
Bleiben
Oh
Carol,
I
think
it's
time
for
running
for
cover,
a-ha
Oh
Carol,
ich
denke,
es
ist
Zeit,
Schutz
zu
suchen,
a-ha
Believe
me,
you′re
everyone's
and
nobody′s
lover,
a-ha
Glaub
mir,
du
bist
jedermanns
und
niemandes
Liebhaberin,
a-ha
You've
got
a
one-way
ticket
for
all
your
yesterdays
Du
hast
ein
One-Way-Ticket
für
all
deine
gestrigen
Tage
Reach
down,
silvery
ship
from
the
stars,
I
know
you're
there
Greif
herab,
silbernes
Schiff
von
den
Sternen,
ich
weiß,
du
bist
da
I
know
you′ll
understand
me,
you
can
take
me
anywhere
Ich
weiß,
du
wirst
mich
verstehen,
du
kannst
mich
überallhin
mitnehmen
I
know
you
must
be
there
Ich
weiß,
du
musst
da
sein
Well,
sometimes
it
seems
impossible
Nun,
manchmal
scheint
es
unmöglich
That
the
game
could
get
that
rough
Dass
das
Spiel
so
hart
sein
könnte
But
the
stage
is
set,
the
exit′s
barred
Doch
die
Bühne
ist
bereit,
der
Ausgang
versperrt
And
the
make-up
won't
come
off
Und
das
Make-up
will
nicht
abgehen
So
you
make
your
bow
to
the
balcony
Also
verbeugst
du
dich
vor
dem
Balkon
You
light
another
cigarette
Du
zündest
eine
weitere
Zigarette
an
And
the
lights
grow
dim
as
the
music
starts
Und
das
Licht
wird
schwächer,
während
die
Musik
beginnt
And
it′s
easy
to
forget
Und
es
ist
leicht
zu
vergessen
Oh
Carol,
I
think
it's
time
for
running
for
cover,
a-ha
Oh
Carol,
ich
denke,
es
ist
Zeit,
Schutz
zu
suchen,
a-ha
Believe
me,
you′re
everyone's
and
nobody′s
lover,
a-ha
Glaub
mir,
du
bist
jedermanns
und
niemandes
Liebhaberin,
a-ha
You've
got
a
one-way
ticket
for
all
your
yesterdays
Du
hast
ein
One-Way-Ticket
für
all
deine
gestrigen
Tage
Reach
down,
silvery
ship
from
the
stars,
I
know
you're
there
Greif
herab,
silbernes
Schiff
von
den
Sternen,
ich
weiß,
du
bist
da
I
know
you′ll
understand
me,
you
can
take
me
anywhere
Ich
weiß,
du
wirst
mich
verstehen,
du
kannst
mich
überallhin
mitnehmen
I
know
you
must
be
there
Ich
weiß,
du
musst
da
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alistair Ian Stewart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.