Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Clifton in the Rain
Clifton im Regen
The
rain
came
down
like
beads
Der
Regen
fiel
wie
Perlen
Bouncing
on
the
noses
of
the
Sprang
auf
den
Nasen
der
People
from
the
train
Menschen
vom
Zug
A
flock
of
salty
ears
Ein
Schwarm
salziger
Ohren
Sparkled
in
the
traffic
lights
Funkelte
in
den
Ampeln
Feet
squelched
soggy
leaves
across
the
grain
Füße
quetschten
feuchte
Blätter
gegen
den
Strich
I
took
my
love
to
Clifton
in
the
rain
Ich
nahm
meine
Liebe
nach
Clifton
im
Regen
And
all
along
the
way
Und
den
ganzen
Weg
entlang
Wanderers
in
overcoats
with
Wanderer
in
Mänteln
mit
Collars
on
parade
Hochgeschlagenen
Kragen
And
steaming
in
the
night
Und
dampfend
in
der
Nacht
The
listeners
in
the
Troubadour
Die
Zuhörer
im
Troubadour
Guitar
player
weaves
a
willow
strain
Der
Gitarrist
webt
eine
Weidennote
I
took
my
love
to
Clifton
in
the
rain
Ich
nahm
meine
Liebe
nach
Clifton
im
Regen
Jacqueline
Bisset
Jacqueline
Bisset
I
saw
your
movie
Ich
sah
deinen
Film
Wondered
if
you
really
felt
that
way
Fragte
mich,
ob
du
wirklich
so
fühlst
Do
you
ever
fear
Hast
du
je
Angst
vor
The
images
of
Hollywood?
Den
Bildern
aus
Hollywood?
Have
you
felt
a
shadow
of
its
pain?
Spürst
du
einen
Schatten
seines
Schmerzes?
I
thought
of
you
in
Clifton
in
the
rain
Ich
dachte
an
dich
in
Clifton
im
Regen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Al Stewart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.