Al Stewart - Clifton in the Rain - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Al Stewart - Clifton in the Rain




The rain came down like beads
Дождь лил, как бисер.
Bouncing on the noses of the
Подпрыгивая на носах ...
People from the train
Люди из поезда
A flock of salty ears
Стая соленых ушей.
Sparkled in the traffic lights
Искрился на светофорах.
Feet squelched soggy leaves across the grain
Ноги хлюпали сырыми листьями по зерну.
I took my love to Clifton in the rain
Я отвез свою любовь в Клифтон под дождем.
And all along the way
И все это время ...
Wanderers in overcoats with
Странники в шинелях с
Collars on parade
Воротнички на параде
And steaming in the night
И пар в ночи.
The listeners in the Troubadour
Слушатели Трубадура
Guitar player weaves a willow strain
Гитарист плетет иву.
I took my love to Clifton in the rain
Я отвез свою любовь в Клифтон под дождем.
Jacqueline Bisset
Жаклин Биссет
I saw your movie
Я видел твой фильм.
Wondered if you really felt that way
Интересно, ты действительно так себя чувствуешь?
Do you ever fear
Ты когда нибудь боишься
The images of Hollywood?
Образы Голливуда?
Have you felt a shadow of its pain?
Чувствовали ли вы хоть тень его боли?
I thought of you in Clifton in the rain
Я думал о тебе в Клифтоне под дождем.





Writer(s): Al Stewart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.