Al Stewart - Coldest Winter In Memory (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Al Stewart - Coldest Winter In Memory (Remastered)




Coldest Winter In Memory (Remastered)
Самая холодная зима в памяти (Ремастеринг)
The coldest winter in memory was 1709
Самая холодная зима в памяти была в 1709 году,
The sea froze off the coast of France all along the Neptune line
Море у берегов Франции замёрзло вдоль линии Нептуна,
By the lost town of Dunwich the shore was washed away
У затерянного города Данвич берег был смыт,
They say you hear the church bells still as they toll beneath the waves
Говорят, до сих пор слышны церковные колокола, звонящие под волнами.
Come all you earthly princes, wheresoever you may be
Внемлите мне, земные князья, где бы вы ни были,
From the Sun King in the court of France to the Czar in Muscovy
От Короля-Солнца при дворе Франции до царя в Московии,
Take heed of Charles of Sweden, the Lion of the North,
Прислушайтесь к Карлу Шведскому, Льву Севера,
On the cracked earth of summer with his army he goes forth
По потрескавшейся земле лета он выступает со своей армией.
Guardian angels wherever you may be,
Ангелы-хранители, где бы вы ни были,
Reach down and keep my soul for me
Спуститесь и сохраните мою душу для меня, любимая.
I was there amongst that number, I heard the trumpets strain
Я был там, среди того войска, я слышал трубный зов,
I saw the host of banners spread across the Polish plain
Я видел множество знамен, раскинутых по польской равнине,
Those who stood against us, they soon were swept away
Те, кто стоял против нас, были быстро сметены,
They may have the numbers but it's Charles shall have the day
Пусть у них было численное преимущество, но победа будет за Карлом.
We cut our way through forests, crossed on frozen streams
Мы прорубали себе путь через леса, переходили замерзшие реки,
They fell away before us like a murmur in a dream
Они падали перед нами, как шепот во сне,
And they burned the land around us as snow was closing in
И они жгли землю вокруг нас, когда снег начал идти,
And the arms of winter took us as we fired against the wind
И объятия зимы приняли нас, когда мы стреляли против ветра.
Guardian angels wherever you may be,
Ангелы-хранители, где бы вы ни были,
Reach down and keep my soul for me
Спуститесь и сохраните мою душу для меня, любимая.
Through all the courts of Europe there's a rumor from the East
По всем дворам Европы ходит слух с Востока,
The kings have come to battle and it's Charles who's known defeat
Короли сошлись в битве, и Карл потерпел поражение,
They'll shake their heads and wonder at how this came to be
Они будут качать головами и удивляться, как это случилось,
But it's nights without a shelter that have made an end for me
Но это ночи без крова положили конец мне.
Now Charles is fled to Turkey, left his men afar
Теперь Карл бежал в Турцию, оставив своих людей далеко,
And they'll be marched through Moscow now as prisoners of the Czar
И их проведут через Москву как пленников царя,
And had I but known last summer what I know understand
И если бы я знал прошлым летом то, что я понимаю сейчас,
I'd have never set my foot inside this bleak and bitter land
Я бы никогда не ступил в эту мрачную и горькую землю.
Guardian angels wherever you may be,
Ангелы-хранители, где бы вы ни были,
Reach down and keep my soul for me
Спуститесь и сохраните мою душу для меня, любимая.
The coldest winter in memory was 1709
Самая холодная зима в памяти была в 1709 году,
The sea froze off the coast of France all along the Neptune line
Море у берегов Франции замёрзло вдоль линии Нептуна,
By the lost town of Dunwich the shore was washed away
У затерянного города Данвич берег был смыт,
They say you hear the church bells still as they toll beneath the waves
Говорят, до сих пор слышны церковные колокола, звонящие под волнами.





Writer(s): Al Stewart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.