Al Stewart - Constantinople - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Al Stewart - Constantinople




Constantinople
Константинополь
Across the western world
По всему западному миру
The fights are going down
Идут бои,
The gypsy armies of the evening
Цыганские армии вечера
Have lit their fires across
Развели свои костры по
The nether side of town
Обратной стороне города.
They will not pass this way again
Они больше не пройдут здесь,
So here in the night
Так что здесь, в ночи,
Leave your home it's time for running
Покинь свой дом, пора бежать
Out of the light
Прочь от света.
I see the hosts of Mohammed coming
Я вижу, как идут войска Мухаммеда,
The Holy Sister bars her doors against the East
Святая сестра запирает свои двери перед Востоком.
Her house has stood too long divided
Её дом слишком долго был разделен,
The uninvited guests are breaking up the feast
Незваные гости разрушают пир.
She may not bid them leave again
Она больше не может просить их уйти,
So here in the night
Так что здесь, в ночи,
Leave your home it's time for running
Покинь свой дом, пора бежать
Out of the light
Прочь от света.
I see the hosts of Mohammed coming
Я вижу, как идут войска Мухаммеда,
I dreamed I stood like this before
Мне снилось, что я стоял вот так раньше,
And I'm sure the words that I heard then
И я уверен, что слова, которые я тогда слышал,
Were much the same
Были почти такими же.
It's just an old Greek tragedy they're acting here
Это просто старая греческая трагедия, которую они здесь разыгрывают,
Held over by popular acclaim
Сохраненная всеобщим признанием.
So here in the night
Так что здесь, в ночи,
Leave your home it's time for running
Покинь свой дом, пора бежать
Out of the light
Прочь от света.
I see the hosts of Mohammed coming
Я вижу, как идут войска Мухаммеда.





Writer(s): Peter White, Al Stewart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.