Al Stewart - Constantinople - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Al Stewart - Constantinople




Across the western world
По всему западному миру
The fights are going down
Бои идут на убыль
The gypsy armies of the evening
Цыганские армии вечера
Have lit their fires across
Зажгли свои костры по всей стране.
The nether side of town
В нижней части города.
They will not pass this way again
Они больше не пройдут этот путь.
So here in the night
Так что здесь, в ночи ...
Leave your home it's time for running
Оставь свой дом, пора бежать.
Out of the light
Прочь от света
I see the hosts of Mohammed coming
Я вижу воинство Мухаммеда.
The Holy Sister bars her doors against the East
Святая сестра запирает свои двери на Восток.
Her house has stood too long divided
Ее дом слишком долго стоял разделенный.
The uninvited guests are breaking up the feast
Незваные гости нарушают пир.
She may not bid them leave again
Она не может снова приказать им уйти.
So here in the night
Так что здесь, в ночи ...
Leave your home it's time for running
Оставь свой дом, пора бежать.
Out of the light
Прочь от света
I see the hosts of Mohammed coming
Я вижу воинство Мухаммеда.
I dreamed I stood like this before
Мне снилось, что я стою вот так.
And I'm sure the words that I heard then
И я уверен что слова которые я тогда слышал
Were much the same
Это
It's just an old Greek tragedy they're acting here
Просто древнегреческая трагедия, которую они разыгрывают здесь.
Held over by popular acclaim
Удерживаемый всеобщим признанием
So here in the night
Так что здесь, в ночи ...
Leave your home it's time for running
Оставь свой дом, пора бежать.
Out of the light
Прочь от света
I see the hosts of Mohammed coming
Я вижу воинство Мухаммеда.





Writer(s): Peter White, Al Stewart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.