Al Stewart - Electric Los Angeles Sunset (2007 - Remaster) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Al Stewart - Electric Los Angeles Sunset (2007 - Remaster)




Shots split the night, a bullet lodged in his brain
Выстрелы раскололи ночь, пуля застряла у него в мозгу
He must have died instantly, he felt no pain
Должно быть, он умер мгновенно, он не чувствовал боли
A crowd quickly gathered to the feast of the gun
На праздник оружия быстро собралась толпа
Waiting for the ambulance and cops to come
Жду приезда скорой помощи и копов
Hm mmm mmm mmm mmm mmm mmm
Хм ммм ммм ммм ммм ммм ммм ммм
Sirens wail in the concrete
Сирены воют в бетоне
Hm mmm mmm mmm mmm mmm mmm
Хм ммм ммм ммм ммм ммм ммм ммм
Electric Los Angeles sunset, the sunset, the sunset, oh-o-oh
Электрический закат Лос-Анджелеса, закат, закат, о-о-о
Headlight lit the faces by the tabernacle door
Фары освещали лица у дверей скинии
Gazing at the bloodstains on the damp sidewalk
Глядя на пятна крови на мокром тротуаре
As the crowd turned to go, a man was heard to say
Когда толпа повернулась, чтобы уйти, было слышно, как мужчина сказал
"He must have had it comin' to him anyway"
"Он, должно быть, все равно получил по заслугам"
Hm mmm mmm mmm mmm mmm mmm
Хм ммм ммм ммм ммм ммм ммм ммм
Blood wagon rolls through the dragnet
Кровавый фургон катится по волокуше
Hm mmm mmm mmm mmm mmm mmm
Хм ммм ммм ммм ммм ммм ммм ммм
Electric Los Angeles sunset, the sunset, the sunset, oh-o-oh
Электрический закат Лос-Анджелеса, закат, закат, о-о-о
Cadillacs roll through the smoggy perfume
"Кадиллаки" катятся сквозь запах смога.
The buildings are choking on oxygen fumes
Здания задыхаются от кислородных паров
Evangelists praying in rented rooms, in the afternoon
Евангелисты молятся в арендованных комнатах, во второй половине дня
Which way do the signposts read
В какую сторону указывают указатели
African eyes in the sunrise
Африканские глаза на восходе солнца
The gates of the city are rusted over and mouldering
Городские ворота проржавели и покрылись плесенью
The violence of the evening decays into the night
Буйство вечера растворяется в ночи
While shadows press like moths against the neon light
В то время как тени жмутся, как мотыльки, к неоновому свету.
Movie queues diffuse into the Cinerama haze
Очереди в кинотеатры растворяются в дымке Синерамы
While libertines read pornozines in street cafes
В то время как развратники читают порнофильмы в уличных кафе
Hm mmm mmm mmm mmm mmm mmm
Хм ммм ммм ммм ммм ммм ммм ммм
The madman swings in the pulpit
Безумец раскачивается на кафедре
Hm mmm mmm mmm mmm mmm mmm
Хм ммм ммм ммм ммм ммм ммм ммм
Electric Los Angeles sunset, the sunset, the sunset, oh-o-oh
Электрический закат Лос-Анджелеса, закат, закат, о-о-о





Writer(s): Alistair Ian Stewart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.