Paroles et traduction Al Stewart - Electric Los Angeles Sunset (2007 Remastered Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Electric Los Angeles Sunset (2007 Remastered Version)
Электрический закат Лос-Анджелеса (2007 Remastered Version)
Shots
split
the
night,
the
bullet
lodged
in
his
brain
Выстрелы
раскололи
ночь,
пуля
попала
ему
в
мозг,
He
must
have
died
instantly,
he
felt
no
pain
Он,
должно
быть,
умер
мгновенно,
он
не
чувствовал
боли.
A
crowd
quickly
gathered
to
the
feast
of
the
gun
Толпа
быстро
собралась
на
пиршество
из
оружия,
Waiting
for
the
ambulance
and
cops
to
come
Ожидая
приезда
скорой
и
полиции.
Hmm,
sirens
wail
in
the
concrete
Хм,
сирены
воют
в
бетоне,
Hmm,
electric
Los
Angeles
sunset,
the
sunset,
the
sunset
Хм,
электрический
закат
Лос-Анджелеса,
закат,
закат.
Headlight
lit
the
faces
by
the
tabernacle
door
Фары
освещали
лица
у
дверей
скинии,
Gazing
at
the
bloodstains
on
the
damp
sidewalk
Глядя
на
пятна
крови
на
влажном
тротуаре,
As
the
crowd
turned
to
go,
a
man
was
heard
to
say
Когда
толпа
стала
расходиться,
было
слышно,
как
кто-то
сказал:
"Ah,
he
must
have
had
it
comin'
to
him
anyway"
"А,
он,
наверное,
сам
напросился".
Hmm,
blood
wagon
rolls
through
the
dragnet
Хм,
катафалк
катится
по
оцеплению,
Hmm,
electric
Los
Angeles
sunset,
the
sunset,
the
sunset
Хм,
электрический
закат
Лос-Анджелеса,
закат,
закат.
Cadillacs
roll
through
the
smoggy
perfume
Кадиллаки
катятся
сквозь
смог
и
парфюм,
The
buildings
are
choking
on
oxygen
fumes
Здания
задыхаются
от
выхлопных
газов,
Evangelists
praying
in
rented
rooms
in
the
afternoon
Евангелисты
молятся
в
арендованных
комнатах
днем.
Which
way
do
the
signposts
read
Куда
указывают
дорожные
знаки?
African
eyes
in
the
sunrise
Африканские
глаза
в
лучах
восходящего
солнца,
The
gates
of
the
city
are
rusted
over
Ворота
города
проржавели
And
mouldering
И
покрылись
плесенью.
The
violence
of
the
evening
decays
into
the
night
Насилие
вечера
растворяется
в
ночи,
While
shadows
press
like
moths
against
the
neon
light
Пока
тени
жмутся,
как
мотыльки,
к
неоновому
свету,
Movie
queues
diffuse
into
the
Cinerama
haze
Очереди
в
кинотеатры
растворяются
в
дымке
"Синерамы",
While
libertines
read
pornozines
in
street
cafes
Пока
распутники
читают
порножурналы
в
уличных
кафе.
Hmm,
the
madman
swings
in
the
pulpit
Хм,
сумасшедший
качается
на
кафедре,
Hmm,
electric
Los
Angeles
sunset,
the
sunset,
the
sunset
Хм,
электрический
закат
Лос-Анджелеса,
закат,
закат.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alistair Ian Stewart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.