Al Stewart - Electric Los Angeles Sunset (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Al Stewart - Electric Los Angeles Sunset (Remastered)




Electric Los Angeles Sunset (Remastered)
Электрический закат Лос-Анджелеса (Remastered)
Shots split the night, the bullet lodged in his brain
Выстрелы раскололи ночь, пуля попала ему в мозг,
He must have died instantly, he felt no pain
Он, должно быть, умер мгновенно, не почувствовав боли,
A crowd quickly gathered to the feast of the gun
Толпа быстро собралась на пиршество оружия,
Waiting for the ambulance and cops to come
Ожидая прибытия скорой и полиции.
Hmm, sirens wail in the concrete
Хмм, сирены воют в бетоне,
Hmm, electric Los Angeles sunset, the sunset, the sunset
Хмм, электрический закат Лос-Анджелеса, закат, закат.
Headlight lit the faces by the tabernacle door
Фары освещали лица у дверей скинии,
Gazing at the bloodstains on the damp sidewalk
Глядя на кровавые пятна на влажном тротуаре,
As the crowd turned to go, a man was heard to say
Когда толпа начала расходиться, кто-то сказал,
"Ah, he must have had it comin' to him anyway"
"Ах, он, должно быть, это заслужил."
Hmm, blood wagon rolls through the dragnet
Хмм, катафалк катится сквозь облаву,
Hmm, electric Los Angeles sunset, the sunset, the sunset
Хмм, электрический закат Лос-Анджелеса, закат, закат.
Cadillacs roll through the smoggy perfume
Кадиллаки катят сквозь смог, словно духи,
The buildings are choking on oxygen fumes
Здания задыхаются от выхлопных газов,
Evangelists praying in rented rooms in the afternoon
Проповедники молятся в арендованных комнатах после полудня.
Which way do the signposts read
Куда указывают дорожные знаки?
African eyes in the sunrise
Африканские глаза в восходе солнца,
The gates of the city are rusted over
Ворота города заржавели
And mouldering
И покрылись плесенью.
The violence of the evening decays into the night
Вечернее насилие угасает в ночи,
While shadows press like moths against the neon light
В то время как тени, словно мотыльки, жмутся к неоновому свету,
Movie queues diffuse into the Cinerama haze
Очереди в кинотеатры растворяются в дымке Синерамы,
While libertines read pornozines in street cafes
В то время как распутники читают порножурналы в уличных кафе.
Hmm, the madman swings in the pulpit
Хмм, безумец качается на кафедре,
Hmm, electric Los Angeles sunset, the sunset, the sunset
Хмм, электрический закат Лос-Анджелеса, закат, закат.





Writer(s): ALISTAIR IAN STEWART


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.