Paroles et traduction Al Stewart - Elvaston Place
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elvaston Place
Элвастон Плейс
Alstewart-
Elvaston
Place
Эл
Стюарт
- Элвастон
Плейс
Elvaston
Place
Элвастон
Плейс,
A
run-down
basement
in
South
Ken
Подвальное
помещение
в
Южном
Кенсингтоне,
Hiding
your
face
Ты
прятала
лицо
Behind
the
railings
in
the
rain
За
оградой
под
дождем.
Stony
steps
to
a
small
grey
herd
Каменные
ступени
к
маленькой
серой
кучке
Of
dustbins
blinking
in
the
sunlight
Мусорных
баков,
моргающих
на
солнце.
Our
yesterday
lives
Наши
прошлые
жизни
Crouched
by
the
fireside
Ютились
у
камина
In
Elvaston
Place
В
Элвастон
Плейс.
Holes
in
the
lace-
Дыры
в
кружевных
Curtains,
splintery
window
frames
Занавесках,
расщепленные
оконные
рамы,
A
small
furnished
space
Небольшая
меблированная
комната,
We
never
knew
the
landlord′s
name
Мы
так
и
не
узнали
имя
домовладельца.
Electric
bar
to
warm
your
winter
toes
Электрический
обогреватель,
чтобы
согреть
твои
зимние
пальчики,
Evening
paper
for
the
bath
mat
Вечерняя
газета
вместо
коврика
в
ванной.
Watching
the
face
Смотрю
на
твое
лицо,
Happy
beside
me
Счастливое
рядом
со
мной
In
Elvaston
Place
В
Элвастон
Плейс.
The
city's
spreading
like
a
stony
tide
across
the
countryside
Город
растекается,
как
каменный
прилив,
по
сельской
местности.
I
live
alone
now
in
London
town
Я
живу
один
теперь
в
Лондоне,
Cars
and
buses
everywhere,
they
hide
the
sun
and
eat
the
air
Машины
и
автобусы
повсюду,
они
скрывают
солнце
и
пожирают
воздух.
You
need
a
friend
when
it
gets
you
down
Нужен
друг,
когда
тебе
плохо.
All
the
money
that
I′ve
ever
owned
Все
деньги,
что
у
меня
когда-либо
были,
I'd
give
it
all
tomorrow
Я
бы
отдал
их
все
завтра,
If
I
could
lay
happy
beside
you
Если
бы
мог
лежать
счастливым
рядом
с
тобой
In
Elvaston
Place
В
Элвастон
Плейс.
Elvaston
Place
Элвастон
Плейс,
I
stopped
to
look
at
you
today
Я
остановился,
чтобы
посмотреть
на
тебя
сегодня.
New
whitewashed
face
Новое
побеленное
лицо
Behind
the
railings
in
the
rain
За
оградой
под
дождем.
You
once
held
a
love
of
mine
Когда-то
ты
хранила
мою
любовь.
She
changed
just
like
the
weather
Она
изменилась,
как
погода.
The
Kensington
skies
go
on
for
ever
Кенсингтонское
небо
простирается
вечно
In
Elvaston
Place
Над
Элвастон
Плейс.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alistair Ian Stewart
Album
Orange
date de sortie
27-10-1972
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.