Paroles et traduction Al Stewart - Flying Sorcery (Remastered)
Flying Sorcery (Remastered)
Летающее Волшебство (Remastered)
With
your
photographs
of
Kitty
Hawk
С
твоими
фотографиями
Китти
Хоук
And
the
biplanes
on
your
wall
И
бипланами
на
стене,
You
were
always
Amy
Johnson
Ты
всегда
была
Эми
Джонсон
From
the
time
that
you
were
small.
С
самого
детства,
как
вижу
я.
No
schoolroom
kept
you
grounded
Никакая
школа
не
могла
удержать
тебя
на
земле,
While
your
thoughts
could
get
away
Пока
твои
мысли
могли
улетать,
You
were
taking
off
in
Tiger
Moths
Ты
взлетала
на
«Тайгер
Мот»,
Your
wings
against
the
brush-strokes
of
the
day
Твои
крылья
против
мазков
дня.
On
the
tarmac
with
the
winter
in
your
hair
На
взлетной
полосе,
с
зимой
в
волосах,
By
the
empty
hangar
doors
you
stop
and
stare
У
пустых
дверей
ангара
ты
стоишь
и
смотришь
вдаль.
Leave
the
oil-drums
behind
you,
they
won't
care
Оставь
позади
бочки
с
маслом,
им
все
равно.
Oh,
are
you
there?
О,
ты
там?
Oh,
you
wrapped
me
up
in
a
leather
coat
О,
ты
укутала
меня
в
кожаный
плащ
And
you
took
me
for
a
ride
И
взяла
меня
в
полет.
We
were
drifting
with
the
tail-wind
Мы
дрейфовали
по
попутному
ветру,
When
the
runway
came
in
sight
Когда
взлетно-посадочная
полоса
показалась
вдали.
The
clouds
came
up
to
gather
us
Облака
собрались,
чтобы
поглотить
нас,
And
the
cockpit
turned
to
white
И
кабина
стала
белой.
When
I
looked
the
sky
was
empty
Когда
я
посмотрел,
небо
было
пустым,
I
suppose
you
never
saw
the
landing-lights
Полагаю,
ты
так
и
не
увидела
посадочных
огней.
In
your
jacket
with
the
grease-stain
and
the
tear
В
твоей
куртке
с
пятном
от
масла
и
дырой,
Caught
up
in
the
slipstream
of
the
dare
Пойманная
в
воздушном
потоке
дерзости,
The
compass
rose
will
guide
you
anywhere,
Роза
ветров
укажет
тебе
путь
куда
угодно,
Oh,
are
you
there?
О,
ты
там?
The
sun
comes
up
on
Icarus
as
the
night-birds
sail
away
Солнце
встает
над
Икаром,
когда
ночные
птицы
улетают
прочь,
And
lights
the
maps
and
diagrams
И
освещает
карты
и
схемы,
That
Leonardo
makes
Которые
создает
Леонардо.
You
can
see
Faith,
Hope
and
Charity
Ты
можешь
видеть
Веру,
Надежду
и
Любовь,
As
they
bank
above
the
fields
Когда
они
парят
над
полями.
You
can
join
the
flying
circus
Ты
можешь
присоединиться
к
летающему
цирку,
You
can
touch
the
morning
air
against
your
wheels
Ты
можешь
коснуться
утреннего
воздуха
своими
колесами.
Do
you
have
a
thought
for
me
that
you
can
share?
Есть
ли
у
тебя
мысль
для
меня,
которой
ты
можешь
поделиться?
Oh
I
never
thought
you'd
take
me
unawares
О,
я
никогда
не
думал,
что
ты
застанешь
меня
врасплох.
Just
call
me
if
you
ever
need
repairs
Просто
позвони
мне,
если
тебе
когда-нибудь
понадобится
ремонт.
Oh,
are
you
there?
О,
ты
там?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Al Stewart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.