Paroles et traduction Al Stewart - Football Hero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Football Hero
Герой футбола
In
the
center
of
the
field
В
центре
поля,
Stands
the
favorite
player
Стоит
любимый
игрок.
The
ball
comes
floating
in
Мяч
к
нему
плывет
по
воздуху,
They
say
a
silent
prayer
for
him
И
за
него
возносят
молитву.
Fifty
yards
away
Пятьдесят
ярдов
до
ворот,
A
minute
left
to
go
Осталась
минута
всего.
The
reflex
at
his
watch
Он
смотрит
на
часы,
He
cuts
into
the
right
Он
смещается
вправо,
Gets
past
a
defender
Обходит
защитника,
A
blur
of
blue
and
white
Вспышка
сине-белого,
The
moment
has
suspended
in
time
Мгновение
застыло
во
времени.
One
man
left
to
beat
Остался
последний
соперник,
He
can
see
the
goalkeeper's
eyes
Он
видит
глаза
вратаря,
There's
magic
in
his
feet
В
его
ногах
— волшебство,
And
a
single
ray,
of
sunlight
И
единственный
луч
солнца
Reaches
down
to
touch,
the
golden
boy
Касается
золотого
мальчика,
Seems
to
light
his
way,
towards
the
net
Освещая
ему
путь
к
воротам.
In
his
mind,
he
sees
the
headlines
В
голове
он
видит
заголовки
In
the
morning
newspaper.
В
утренней
газете.
This'll
be
a
day,
they
won't
forget
Этот
день,
милая,
не
забудут.
Now
he's
on
his
own
Теперь
он
один,
Completely
in
control
of
it
all
Полностью
контролирует
ситуацию.
The
shot
comes
flying
in
Удар
летит,
Headed
for
the
corner
of
the
goal
Прямо
в
угол
ворот.
Bounces
off
the
post
Отскакивает
от
штанги,
He
watches
as
it
falls,
oh-ohh
Он
смотрит,
как
мяч
падает,
о-о,
Everyone
will
say
Все
будут
говорить:
"He
should
have
passed
the
ball"
"Надо
было
пасовать".
Now
the
crowd
has
gone
Теперь
зрители
ушли,
The
stadium
is
empty
Стадион
пуст.
Several
hundred
times
Сотни
раз
He
will
watch
the
replay
on
TV
Он
будет
пересматривать
повтор
по
телевизору.
Many
years
from
now
Много
лет
спустя,
When
his
name's
recalled
Когда
вспомнят
его
имя,
Everyone
will
say
Все
будут
говорить:
"He
should
have
passed
the
ball"
"Надо
было
пасовать".
He
should
have
passed
the
ball
Надо
было
пасовать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Al Stewart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.