Al Stewart - Football Hero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Al Stewart - Football Hero




Football Hero
Герой футбола
In the center of the field
В центре поля,
Stands the favorite player
Стоит любимый игрок.
The ball comes floating in
Мяч к нему плывет по воздуху,
They say a silent prayer for him
И за него возносят молитву.
Fifty yards away
Пятьдесят ярдов до ворот,
A minute left to go
Осталась минута всего.
The reflex at his watch
Он смотрит на часы,
Oh, oh-oh-ohh
О-о-о-о,
He cuts into the right
Он смещается вправо,
Gets past a defender
Обходит защитника,
A blur of blue and white
Вспышка сине-белого,
The moment has suspended in time
Мгновение застыло во времени.
One man left to beat
Остался последний соперник,
He can see the goalkeeper's eyes
Он видит глаза вратаря,
There's magic in his feet
В его ногах волшебство,
Oh, oh-oh-ohh
О-о-о-о.
And a single ray, of sunlight
И единственный луч солнца
Reaches down to touch, the golden boy
Касается золотого мальчика,
Seems to light his way, towards the net
Освещая ему путь к воротам.
In his mind, he sees the headlines
В голове он видит заголовки
In the morning newspaper.
В утренней газете.
This'll be a day, they won't forget
Этот день, милая, не забудут.
Now he's on his own
Теперь он один,
Completely in control of it all
Полностью контролирует ситуацию.
The shot comes flying in
Удар летит,
Headed for the corner of the goal
Прямо в угол ворот.
Bounces off the post
Отскакивает от штанги,
He watches as it falls, oh-ohh
Он смотрит, как мяч падает, о-о,
Everyone will say
Все будут говорить:
"He should have passed the ball"
"Надо было пасовать".
Now the crowd has gone
Теперь зрители ушли,
The stadium is empty
Стадион пуст.
Several hundred times
Сотни раз
He will watch the replay on TV
Он будет пересматривать повтор по телевизору.
Many years from now
Много лет спустя,
When his name's recalled
Когда вспомнят его имя,
Everyone will say
Все будут говорить:
"He should have passed the ball"
"Надо было пасовать".
He should have passed the ball
Надо было пасовать.





Writer(s): Al Stewart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.