Paroles et traduction Al Stewart - Here In Angola
I
can't
deal
with
all
this
undergrowth
talk
Я
не
могу
справиться
со
всей
этой
болтовней
подлеска.
It
just
trips
my
feet
and
tangles
up
my
thoughts
Это
просто
сбивает
меня
с
ног
и
запутывает
мои
мысли.
You're
trying
to
sell
me
your
new
faith
Ты
пытаешься
продать
мне
свою
новую
веру.
Tell
me
why
you'd
do
it
Скажи,
зачем
ты
это
сделал?
And
your
hands
are
clenched
И
твои
руки
сжаты
в
кулаки.
And
you're
talking
low
И
ты
говоришь
тихо.
With
your
eyes
like
flames
Твои
глаза
словно
пламя.
Your
voice
like
snow
Твой
голос
как
снег.
Someone
dug
a
pit
for
you
Кто-то
вырыл
для
тебя
яму.
And
you
fell
right
into
it.
И
ты
попал
прямо
в
нее.
Tell
me
how
the
universe
was
meant
to
be
Скажи
мне,
какой
должна
быть
Вселенная?
Take
another
sip
of
your
cola
Сделай
еще
глоток
колы.
You
be
the
colonel
of
the
cavalry
Ты
будешь
полковником
кавалерии.
I'll
be
Francis
Ford
Coppola
Я
буду
Фрэнсисом
Фордом
Копполой.
We'll
go
together
through
the
jungle
night
Мы
пойдем
вместе
через
джунгли
ночью.
'Til
the
moon
and
stars
fade
out
of
sight
Пока
Луна
и
звезды
не
исчезнут
из
виду
.
Waiting
for
the
dawn
to
come
Жду,
когда
наступит
рассвет.
Here
in
Angola
Здесь,
в
Анголе.
Here
in
Angola
Здесь,
в
Анголе.
I
can't
remember
how
you
got
this
way
Я
не
могу
вспомнить,
как
ты
дошел
до
этого.
I
can
still
recall
you
in
a
younger
day
Я
все
еще
помню
тебя
в
молодости.
The
earnestness
still
drips
off
you
like
butter
Серьезность
все
еще
капает
с
тебя,
как
масло.
And
you
fling
round
words
in
a
holy
war
И
ты
швыряешься
словами
в
священной
войне.
And
you
look
so
vague,
but
seem
so
sure
И
ты
выглядишь
таким
неопределенным,
но
кажешься
таким
уверенным.
Don't
you
ever
just
want
to
break
right
down
and
stutter
Разве
Тебе
никогда
не
хотелось
просто
сломаться
и
запнуться
Tell
me
how
the
universe
was
meant
to
be
Скажи
мне,
какой
должна
быть
Вселенная?
Take
another
sip
of
your
cola
Сделай
еще
глоток
колы.
You
be
the
colonel
of
the
cavalry
Ты
будешь
полковником
кавалерии.
I'll
be
Francis
Ford
Coppola
Я
буду
Фрэнсисом
Фордом
Копполой.
We'll
go
together
through
the
jungle
night
Мы
пойдем
вместе
через
джунгли
ночью.
'Til
the
moon
and
stars
fade
out
of
sight
Пока
Луна
и
звезды
не
исчезнут
из
виду
.
Waiting
for
the
dawn
to
come
Жду,
когда
наступит
рассвет.
Here
in
Angola
Здесь,
в
Анголе.
Here
in
Angola
Здесь,
в
Анголе.
Ah,
why
don't
you
let
it
go
Ах,
почему
бы
тебе
не
забыть
об
этом?
Ah,
you'd
be
too
wise
to
know
Ах,
ты
был
бы
слишком
мудр,
чтобы
знать.
That
time
will
get
you
anyway
Это
время
все
равно
настигнет
тебя.
It's
at
your
door
today.
Сегодня
она
у
твоей
двери.
I
can't
deal
with
these
periscope
views
Я
не
могу
справиться
с
этим
видом
из
перископа.
And
the
caveman
scrawl
that
you
call
news
И
каракули
пещерного
человека,
которые
ты
называешь
новостями.
Hey,
why
don't
you
make
a
not
to
cancel
your
next
visit
Эй,
почему
бы
тебе
не
пообещать
не
отменять
свой
следующий
визит
Well,
I
knew
that
things
were
getting
out
of
control
Что
ж,
я
знал,
что
ситуация
выходит
из-под
контроля.
When
you
found
your
faith
and
lost
your
soul
Когда
ты
нашел
свою
веру
и
потерял
свою
душу
If
there's
something
you'd
rather
die
than
compromise
Если
есть
что-то,
ты
скорее
умрешь,
чем
пойдешь
на
компромисс.
Tell
me
how
the
universe
was
meant
to
be
Скажи
мне,
какой
должна
быть
Вселенная?
Take
another
sip
of
your
cola
Сделай
еще
глоток
колы.
You
be
the
colonel
of
the
cavalry
Ты
будешь
полковником
кавалерии.
I'll
be
Francis
Ford
Coppola
Я
буду
Фрэнсисом
Фордом
Копполой.
We'll
go
together
through
the
jungle
night
Мы
пойдем
вместе
через
джунгли
ночью.
As
the
moon
and
stars
fade
out
of
sight
Луна
и
звезды
исчезают
из
виду.
Waiting
for
the
dawn
to
come
Жду,
когда
наступит
рассвет.
Here
in
Angola
Здесь,
в
Анголе.
Here
in
Angola
Здесь,
в
Анголе.
Here
in
Angola
Здесь,
в
Анголе.
Here
in
Angola
Здесь,
в
Анголе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Al Stewart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.