Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Does It Happen
Wie passiert das
Oh,
kid
you′re
in
a
terrible
state
Ach,
Mädchen,
du
bist
in
einem
schrecklichen
Zustand
You
better
pick
yourself
up
before
it
gets
too
late
Du
solltest
dich
besser
aufrappeln,
bevor
es
zu
spät
wird
You're
into
phyiscal
fitness
and
emotional
fatness
Du
stehst
auf
körperliche
Fitness
und
emotionale
Fettleibigkeit
You
think
you′re
an
actress,
you
act
like
a
mattress
Du
denkst,
du
bist
eine
Schauspielerin,
du
benimmst
dich
wie
eine
Matratze
How
does
it
happen?
Wie
passiert
das?
How
does
it
happen?
Wie
passiert
das?
How
do
things
get
to
be
that
way?
Wie
kommt
es
nur
so
weit?
How
does
it
happen?
Wie
passiert
das?
How
does
it
happen?
Wie
passiert
das?
I
feel
like
a
wheel
on
a
train
that's
runnin'
away
Ich
fühle
mich
wie
ein
Rad
an
einem
Zug,
der
davonrast
Runnin′
away,
runnin′
away
Rast
davon,
rast
davon
Runnin'
away,
runnin′
away
Rast
davon,
rast
davon
Oh,
kid
it
can
be
bad
out
there
Ach,
Mädchen,
es
kann
schlimm
sein
da
draußen
When
the
trash
comes
at
you
from
everywhere
Wenn
der
Mist
von
überall
auf
dich
zukommt
An
original
thought
can
be
such
a
rush
Ein
origineller
Gedanke
kann
so
ein
Rausch
sein
Why
do
they
feed
you
on
a
diet
of
man-made
mush?
Warum
füttern
sie
dich
mit
einer
Diät
aus
menschengemachtem
Brei?
How
does
it
happen?
Wie
passiert
das?
How
does
it
happen?
Wie
passiert
das?
How
does
it
get
to
be
that
way?
Wie
kommt
es
nur
so
weit?
How
does
it
happen?
Wie
passiert
das?
How
does
it
happen?
Wie
passiert
das?
I
feel
like
a
wheel
on
a
train
runnin'
away
Ich
fühle
mich
wie
ein
Rad
an
einem
Zug,
der
davonrast
Runnin′
away,
runnin'
away
Rast
davon,
rast
davon
Runnin′
away,
runnin'
away
Rast
davon,
rast
davon
I
feel
like
a
wheel
on
a
train
that's
runnin′
away
Ich
fühle
mich
wie
ein
Rad
an
einem
Zug,
der
davonrast
Oh,
kid
there′s
no
quick
solution
Ach,
Mädchen,
es
gibt
keine
schnelle
Lösung
And
there's
no
one
there
to
grant
you
absolution
Und
da
ist
niemand,
der
dir
Absolution
erteilt
When
your
friends
belong
in
an
institution
Wenn
deine
Freunde
in
eine
Anstalt
gehören
There′s
a
spanner
in
the
works
of
evolution
Da
ist
ein
Stock
im
Getriebe
der
Evolution
How
does
it
happen?
Wie
passiert
das?
How
does
it
happen?
Wie
passiert
das?
How
does
it
get
to
be
that
way?
Wie
kommt
es
nur
so
weit?
How
does
it
happen?
Wie
passiert
das?
How
does
it
happen?
Wie
passiert
das?
I
feel
like
a
wheel
on
a
train
that's
runnin′
away...
Ich
fühle
mich
wie
ein
Rad
an
einem
Zug,
der
davonrast...
Runnin'
away,
runnin′
away
Rast
davon,
rast
davon
Runnin'
away,
runnin'
away
Rast
davon,
rast
davon
I
feel
like
a
wheel
on
a
train
that′s
runnin'
away
Ich
fühle
mich
wie
ein
Rad
an
einem
Zug,
der
davonrast
Runnin′
away,
runnin'
away
Rast
davon,
rast
davon
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Al Stewart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.