Paroles et traduction Al Stewart - In Brooklyn (2007 Remastered Version)
Oh
I've
come
from
Pittsburgh
to
study
astrology
she
О
я
приехала
из
Питтсбурга
изучать
астрологию
сказала
она
Said
as
she
stepped
on
my
instep
Сказала,
наступив
мне
на
ногу.
"I
could
show
New
York
with
a
walk
between
Fourth
Street
and
Nine."
"Я
мог
бы
показать
Нью-Йорк,
пройдя
между
четвертой
улицей
и
девятой".
Then
out
of
her
coat
taking
seven
harmonicas
she
Затем,
вынув
из
пальто
семь
гармоник,
она
Sat
down
to
play
on
a
doorstep
Сел
играть
на
пороге.
Saying
"Come
back
to
my
place
I
will
show
you
the
stars
and
the
signs.
Говоря:
"Вернись
ко
мне,
я
покажу
тебе
звезды
и
знаки.
So
I
followed
her
into
the
black
lands,
И
я
последовал
за
ней
в
Черные
земли,
Where
the
window
frames
peel
and
flake,
Где
оконные
рамы
облезают
и
осыпаются.
And
the
old
Jewish
face
behind
the
lace
peeping
out
trying
to
get
to
see
what's
cooking.
И
старое
еврейское
лицо
за
кружевами
выглядывает,
пытаясь
увидеть,
что
готовится.
Just
John
the
Baptist
in
the
park
getting
laid
thinking
there's
no
one
looking,
Просто
Иоанн
Креститель
в
парке
спит,
думая,
что
никто
не
смотрит.
And
it's
80
degrees
and
I'm
down
on
my
knees
in
Brooklyn
На
улице
80
градусов,
и
я
стою
на
коленях
в
Бруклине.
Her
house
was
dusty
collection
of
rusty
Ее
дом
был
пыльной
коллекцией
ржавчины.
Confusion
with
landings
and
tunnels
Путаница
с
посадками
и
туннелями.
And
leaning
bookcases
and
spaces
and
faces
and
things
И
наклонные
книжные
шкафы
и
пространства
и
лица
и
вещи
Where
twentyfive
Puerto
Ricans
Где
двадцать
пять
пуэрториканцев
Manhattan
Mohicans
and,
Манхэттенские
Могиканы
и...
Jewish
Italian
pawnbrokers
Еврейские
итальянские
ломбарды
Lead
their
theatrical
lives
in
the
room
and
the
wings
Ведут
свою
театральную
жизнь
в
комнате
и
за
кулисами.
And
outside
in
the
black
lands,
А
снаружи,
в
черных
землях,
The
violent
day
runs
wild,
Жестокий
день
неистовствует,
And
the
black
and
white
minstrels
run
through
the
crazy
alleys
while
the
cops
go
booking
И
черно-белые
менестрели
бегают
по
сумасшедшим
переулкам,
пока
копы
снимают
билеты.
And
it's
80
degrees
and
I'm
down
on
my
knees
На
улице
80
градусов,
и
я
стою
на
коленях.
And
oh,
I'm
back
in
the
city
again,
И,
О,
я
снова
вернулся
в
город.
You
can
tell
by
the
smell
of
the
Ты
можешь
сказать
это
по
запаху
Hamburger
stand
in
the
rain
Гамбургера
стоя
под
дождем
She
spoke
of
astrology
while
muttering
apologies
for
Она
говорила
об
астрологии,
бормоча
извинения
за
...
Coffee
that
tasted
of
hotdogs
Кофе
с
привкусом
хот-догов.
I
said
"that's
okay,
mine
was
cold
anyway
and
just
grand!"
Я
сказал:
"ничего
страшного,
моя
все
равно
была
холодной
и
просто
великолепной!"
Then
we
lay
on
the
bed
while
the
radio
fed
us
with
Потом
мы
лежали
на
кровати,
пока
Радио
кормило
нас
...
Records
and
adverts
for
cat
food
Записи
и
реклама
кошачьего
корма
And
I
looked
at
her
holding
my
thoughts
in
the
palm
of
my
hand
И
я
смотрел
на
нее,
держа
свои
мысли
на
ладони.
And
outside
in
the
black
lands
А
снаружи
в
черных
землях
The
evening
came
and
went
Вечер
пришел
и
ушел.
And
the
bums
in
the
street
begging
money
for
one
last
drink
are
hanging
'round
the
liquor
stores
trying
to
get
a
foot
in
А
бродяги
на
улицах
выпрашивают
деньги
на
последнюю
выпивку,
слоняются
вокруг
винных
лавок,
пытаясь
попасть
туда.
And
the
girl
from
Pittsburgh
and
I
made
love
on
the
mattress
А
девушка
из
Питтсбурга
и
я
занимались
любовью
на
матрасе.
With
the
new
moon
looking
Глядя
на
молодую
луну
And
in
the
cool
evening
breeze
I
was
down
on
my
knees
И
на
прохладном
вечернем
ветру
я
опустился
на
колени.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alistair Ian Stewart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.