Al Stewart - License to Steal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Al Stewart - License to Steal




He walks into the room
Он входит в комнату.
He's got a briefcase like a bomb
У него портфель, как бомба.
A smile on both faces
Улыбка на обоих лицах.
And he calls it aplomb
И он называет это апломбом.
He wants a bite of your apple
Он хочет кусочек твоего яблока.
Hands you back the peel
Отдает тебе назад кожуру
He's fresh out of law school
Он только что закончил юридическую школу.
He's got a license to steal
У него есть лицензия на воровство.
When he offers his advice
Когда он предлагает свой совет
You can guarantee
Вы можете гарантировать
For several hundred dollars an hour
За несколько сотен долларов в час.
He will see just how many complications
Он увидит, как много сложностей.
Your life will reveal
Твоя жизнь покажет ...
He's fresh out of law school
Он только что закончил юридическую школу.
He's got a license to steal
У него есть лицензия на воровство.
He's an ambulance chaser
Он охотник на скорую помощь.
A waver of papers
Дрожание бумаги
He loves to mix with the movers and shakers
Он любит смешиваться с теми, кто двигается и двигается.
He's taking from them
Он забирает у них.
He's taking from you
Он забирает у тебя.
Lawyers love money
Адвокаты любят деньги.
Anybody's will do
Подойдет любая воля.
Just take it
Просто возьми это.
He's poking his nose into people's despair
Он сует свой нос в отчаяние людей.
When tragedy strikes he will always be there
Когда случится трагедия, он всегда будет рядом.
Looking so cool
Выглядишь так классно
His greed is hard to conceal
Его жадность трудно скрыть.
He's fresh out of law school
Он только что закончил юридическую школу.
You gave him a license to steal
Ты дал ему лицензию на воровство.
We've got seven hundred thousand attorneys at law
У нас семьсот тысяч адвокатов.
Nobody can tell me what we need them all for
Никто не может сказать мне зачем они все нам нужны
We should throw them in chains
Мы должны заковать их в цепи.
Chastise them and rebuke them
Наказывайте и порицайте их.
If it doesn't work
Если это не сработает
We ought to take 'em out and nuke 'em
Мы должны уничтожить их и сбросить ядерную бомбу.
Blow a lawyer to pieces
Разнесите адвоката на куски
It's the obvious way
Это очевидный путь.
Don't wait for a thesis
Не ждите диссертации.
Do it today
Сделай это сегодня
Take him to the court of no final appeal
Отведите его в суд без последней апелляции.
When you're fresh out of lawyers
Когда вы только что закончили адвокатскую службу
You don't know how good it's gonna feel
Ты не знаешь, как хорошо это будет.





Writer(s): Al Stewart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.