Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life and Life Only (2007 Remastered Version)
Leben und nur Leben (2007 Remastered Version)
Mr.
Willoughby,
whose
only
luxury
is
the
sugar
in
his
tea
Mr.
Willoughby,
dessen
einziger
Luxus
der
Zucker
in
seinem
Tee
ist
Teaches
history
at
High
Worthington
School
unterrichtet
Geschichte
an
der
High
Worthington
School
His
clothing
has
remained
unnoticeably
plain
Seine
Kleidung
ist
unauffällig
schlicht
geblieben
His
common
room
technique
suitably
restrained,
though
maybe
too
cool
Sein
Auftreten
im
Lehrerzimmer
angemessen
zurückhaltend,
obwohl
vielleicht
zu
kühl
Work
done
in
the
summery
sun,
see
the
cricket
ball
fly
Arbeit
erledigt
in
der
sommerlichen
Sonne,
sieh
den
Kricketball
fliegen
Intently,
like
a
strange
demented
bird
towards
the
sun
Gespannt,
wie
ein
seltsamer,
verrückter
Vogel
zur
Sonne
hin
Considering
its
flight,
he
pauses
for
a
while
Seine
Flugbahn
betrachtend,
hält
er
eine
Weile
inne
Ah,
but
Mr.
Willoughby,
we've
never
seen
you
smile
Ah,
aber
Mr.
Willoughby,
wir
haben
Sie
nie
lächeln
sehen
Tell
me
how
come?
Sagen
Sie
mir,
warum?
Ah
well,
sometimes
it
must
get
lonely
Ach
nun
ja,
manchmal
muss
es
einsam
werden
Ah,
but
it's
life
and
life
only
Ach,
aber
es
ist
das
Leben
und
nur
das
Leben
"Maurice,"
said
Renee,
"Why
didn't
you
say
that
you'd
be
so
late
"Maurice,"
sagte
Renee,
"Warum
hast
du
nicht
gesagt,
dass
du
so
spät
sein
würdest
The
supper
that
I
made
is
ruined
again.
Das
Abendessen,
das
ich
gemacht
habe,
ist
schon
wieder
ruiniert.
Is
there
anything
you'd
like?".
Gibt
es
irgendetwas,
das
du
möchtest?".
"No,
nothing",
he
replied
"Nein,
nichts",
antwortete
er
Standing
by
the
stairs,
not
looking
in
her
eyes,
so
stupidly
male
Stand
an
der
Treppe,
blickte
ihr
nicht
in
die
Augen,
so
dumm
männlich
All
dark
and
lying
in
bed,
Ganz
dunkel
und
im
Bett
liegend,
"You've
been
with
her
again"
She
blurts
out,
then
turning
on
her
side
begins
to
cry
"Du
warst
wieder
bei
ihr",
platzt
sie
heraus,
dreht
sich
dann
auf
die
Seite
und
beginnt
zu
weinen
At
first
he
doesn't
stir
but
then
mumbling
his
words
Zuerst
rührt
er
sich
nicht,
aber
dann
seine
Worte
murmelnd
He
reaches
for
her
hand,
she
shivers,
but
doesn't
take
it
away
Greift
er
nach
ihrer
Hand,
sie
zittert,
aber
zieht
sie
nicht
weg
Ah,
for
sometimes
it
does
get
lonely
Ach,
denn
manchmal
wird
es
doch
einsam
Ah,
but
it's
life
and
life
only
Ach,
aber
es
ist
das
Leben
und
nur
das
Leben
Oh
Smithy
Smithers-Bell;
clerk
from
Clerkenwell
Oh
Smithy
Smithers-Bell;
Angestellter
aus
Clerkenwell
On
the
beach
at
Bournemouth
thinks
he
very
well
Am
Strand
von
Bournemouth
denkt
er
sehr
wohl
May
be
next
year
in
France
Könnte
nächstes
Jahr
in
Frankreich
sein
Inspired
for
a
while,
he
decides
to
risk
a
smile
at
Mr.
Willoughby
Für
einen
Moment
inspiriert,
beschließt
er,
Mr.
Willoughby
ein
Lächeln
zu
riskieren
Who
passes,
polishing
his
glasses,
studiously
averting
his
glance
Der
vorbeigeht,
seine
Brille
polierend,
geflissentlich
seinen
Blick
abwendend
Renee,
several
deckchairs
away,
wonders
if
they
would
be
better
Renee,
einige
Liegestühle
entfernt,
fragt
sich,
ob
es
ihnen
besser
ginge
While
Maurice
is
with
the
kids
out
in
the
sea
Während
Maurice
mit
den
Kindern
draußen
im
Meer
ist
And
I
was
feeling
small,
sitting
on
the
wall
Und
ich
fühlte
mich
klein,
saß
auf
der
Mauer
Looking
at
them
all
and
wondering
who
will
I
be?
Sah
sie
alle
an
und
fragte
mich,
wer
werde
ich
sein?
Ah,
but
sometimes
it
does
get
lonely
Ach,
aber
manchmal
wird
es
doch
einsam
Ah,
but
it's
life
and
life
only
Ach,
aber
es
ist
das
Leben
und
nur
das
Leben
Ah,
but
it's
life
and
life
only
Ach,
aber
es
ist
das
Leben
und
nur
das
Leben
Ah,
but
it's
life
and
life
only
Ach,
aber
es
ist
das
Leben
und
nur
das
Leben
Ah,
but
it's
life
and
life
.
Ach,
aber
es
ist
das
Leben
und
das
Leben
.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alistair Ian Stewart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.