Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lyke-Wake Dirge
Lyke-Wake Dirge
(Any
nighte
and
alle)
(Jegliche
Nacht
und
all')
(Fire
and
fleet
and
candle-lighte)
(Feuer
und
Flut
und
Kerzenlicht)
(And
Christe
receive
thy
saule)
(Und
Christ
empfang'
deine
Seele)
When
thou
from
here
away
does
pass
Wenn
du
von
hinnen
scheidest
Any
nighte
and
alle
Jegliche
Nacht
und
all'
To
Whinny-moor
thou
com'st
at
last
Zum
Whinny-Moor
kommst
du
zuletzt
And
Christe
receive
thy
soul
Und
Christ
empfang'
deine
Seele
If
thou
gavest
ever
hosen
or
shoon
Gabest
du
jemals
Hosen
oder
Schuhwerk
Any
nighte
and
alle
Jegliche
Nacht
und
all'
And
sit
ye
down
and
put
them
on
Dann
setz'
dich
nieder
und
zieh'
sie
an
And
Christe
receive
thy
soul
Und
Christ
empfang'
deine
Seele
Well,
if
hosen
or
shoon
thou
gavest
nane
Wohlan,
gabest
du
keine
Hosen
noch
Schuhwerk
Any
nighte
and
alle
Jegliche
Nacht
und
all'
And
whinnes
will
prick
thee
to
thy
bare
bane
Dann
stechen
dich
Dornen
bis
auf
dein
bloßes
Gebein
And
Christe
receive
thy
soul
Und
Christ
empfang'
deine
Seele
When
thou
from
them
away
doth
pass
Wenn
du
von
dannen
scheidest
Any
nighte
and
alle
Jegliche
Nacht
und
all'
To
Purgatory
fire
thou
com'st
at
last
Zum
Fegefeuer
kommst
du
zuletzt
And
Christe
receive
thy
soul
Und
Christ
empfang'
deine
Seele
If
thou
gav'st
ever
meat
and
drink
Gabest
du
jemals
Speis'
und
Trank
Any
nighte
and
alle
Jegliche
Nacht
und
all'
The
fire
will
never
make
thee
shrink
Das
Feuer
wird
dich
nimmer
schrecken
And
Christe
receive
thy
soul
Und
Christ
empfang'
deine
Seele
But
if
meat
and
drink
thou
gav'st
nane
Doch
gabest
du
keine
Speis'
noch
Trank
Any
nighte
and
alle
Jegliche
Nacht
und
all'
Then
the
fire
will
burn
thee
to
the
bare
bane
Dann
brennt
dich
das
Feuer
bis
auf
dein
bloßes
Gebein
And
Christe
receive
thy
soul
Und
Christ
empfang'
deine
Seele
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bejamin Britten
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.