Al Stewart - Midnight Rocks - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Al Stewart - Midnight Rocks




You say with best intention, lets throw away convention
Ты говоришь с наилучшими намерениями: "давай отбросим условности".
Set sail across the water, to find the tides of fortune
Отправляйся в плавание по воде, чтобы найти приливы и отливы удачи.
I say please understand it, dont' let our love be stranded
Я говорю, пожалуйста, пойми это, не дай нашей любви застрять на мели.
Upon the midnight rocks, upon the midnight rocks
На полуночных скалах, на полуночных скалах.
You say theres no endeavour, we couldn't try together
Ты говоришь, что нет никаких усилий, мы не могли бы попытаться вместе.
No storm we couldn't weather, we'll ride the wind forever
Нет бури, которую мы не смогли бы пережить, мы будем вечно скакать на ветру.
I hear the words you've spoken, don't let our love be broken
Я слышу слова, которые ты произнес, Не дай нашей любви разбиться.
Upon the midnight rocks, oh yeah, upon the midnight rocks.
На полуночных скалах, О да, на полуночных скалах.
Ahhh... you know you know its easy
А-а-а... ты знаешь, ты знаешь, что это легко
Ahhh... to let it go believe me
А-а-а... отпустить, поверь мне
Ahhh... you know you know you feel it
А-а-а... ты знаешь, ты знаешь, что чувствуешь это.
Ahhh... don't lose it when you need it
А-а-а... не теряй его, когда он тебе нужен
I know that fascination, with living each sensation
Мне знакомо это очарование-жить каждым ощущением.
In your imagination, theres is no hesitation
В твоем воображении нет сомнений.
I know your mind is turning, don't let our love lie burning
Я знаю, что у тебя кружится голова, не позволяй нашей любви сгореть.
Upon the midnight rocks, oh yeah, upon the midnight rocks.
На полуночных скалах, О да, на полуночных скалах.
I know that fascination, with living each sensation
Мне знакомо это очарование-жить каждым ощущением.
In your imagination, there is no hesitation
В твоем воображении нет сомнений.
I say please understand it, don't let our love be stranded
Я говорю, пожалуйста, пойми это, не дай нашей любви застрять на мели.
Upon the midnight rocks.
На полуночных скалах.





Writer(s): Peter White, Al Stewart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.