Al Stewart - Mona Lisa - traduction des paroles en allemand

Mona Lisa - Al Stewarttraduction en allemand




Mona Lisa
Mona Lisa
This is the Mona Lisa talking
Hier spricht die Mona Lisa
Out on the street where love goes walking
Draußen auf der Straße, wo die Liebe spazieren geht
Into the shadows that can′t hide you
In die Schatten, die dich nicht verbergen können
Here is a voice that speaks inside you
Hier ist eine Stimme, die in dir spricht
Go home, pretty baby, go on home, pretty baby
Geh nach Hause, hübsches Baby, geh nur nach Hause, hübsches Baby
You will go home to the one who is waiting for you
Du wirst nach Hause gehen zu demjenigen, der auf dich wartet
Anything that you want, anything that you do
Alles, was du willst, alles, was du tust
You will go home to the one who is waiting alone for you
Du wirst nach Hause gehen zu demjenigen, der allein auf dich wartet
This is the Mona Lisa calling
Hier ruft die Mona Lisa
Out of a patch of oil and water
Aus einem Fleck von Öl und Wasser
Over the street lamps and the river
Über die Straßenlaternen und den Fluss
Out of a smile that lasts forever
Aus einem Lächeln, das ewig währt
Go home, pretty baby, go on home, pretty baby
Geh nach Hause, hübsches Baby, geh nur nach Hause, hübsches Baby
You will go home to the one who is waiting for you
Du wirst nach Hause gehen zu demjenigen, der auf dich wartet
Anything that you want, anything that you do
Alles, was du willst, alles, was du tust
You will go home to the one who is waiting alone for you
Du wirst nach Hause gehen zu demjenigen, der allein auf dich wartet
Oh I know you think you're part of a tragic song
Oh, ich weiß, du denkst, du bist Teil eines tragischen Liedes
You can show reasons it′s over, but I know you're wrong
Du kannst Gründe anführen, dass es vorbei ist, aber ich weiß, du liegst falsch
These Renaissance girls know what they're saying
Diese Renaissance-Mädchen wissen, was sie sagen
There are whispers at night in the halls of paintings
Es gibt nachts Geflüster in den Hallen der Gemälde
You think you′re the first to come untethered
Du denkst, du bist die Erste, die sich loslöst
But we′ve been watching you forever
Aber wir beobachten dich schon ewig
Go home, pretty baby, go on home, pretty baby
Geh nach Hause, hübsches Baby, geh nur nach Hause, hübsches Baby
You will go home to the one who is waiting for you
Du wirst nach Hause gehen zu demjenigen, der auf dich wartet
Anything that you want, anything that you do
Alles, was du willst, alles, was du tust
You will go home to the one who is waiting alone for you
Du wirst nach Hause gehen zu demjenigen, der allein auf dich wartet
You go home, pretty baby, go on home, pretty baby
Geh du nach Hause, hübsches Baby, geh nur nach Hause, hübsches Baby
You will go home to the one who is waiting for you
Du wirst nach Hause gehen zu demjenigen, der auf dich wartet
Anything that you want, anything that you do
Alles, was du willst, alles, was du tust
You will go home to the one who is waiting alone for you
Du wirst nach Hause gehen zu demjenigen, der allein auf dich wartet
This is the Mona Lisa talking
Hier spricht die Mona Lisa
This is the Mona Lisa talking
Hier spricht die Mona Lisa






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.