Al Stewart - Mr. Lear - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Al Stewart - Mr. Lear




Mr. Lear
Мистер Лир
How pleasant to know Mr. Lear
Как приятно знать мистера Лира,
How pleasant to know at the end of the day he's near
Как приятно знать, что в конце дня он рядом,
With a portfolio that daily features diverse creatures
С портфолио, где каждый день разные существа.
You open the book and it's true
Открываешь книгу, и это правда,
The world is a lot more mysterious than we knew
Мир гораздо загадочнее, чем мы знали,
Round every corner unusual things are prone to wander
За каждым углом необычные вещи бродить склонны.
When I was a young man I was oft-times at the zoo
Когда я был молод, я часто бывал в зоопарке,
To trace the visages and forms of parrots and cockatoos
Чтобы изучить лики и формы попугаев и какаду.
It's over the hill now he goes
Он уходит за холм,
Pausing a while with the Pobble who has no toes
Останавливаясь ненадолго с Побблом, у которого нет пальцев на ногах,
For your perusal, Victorian days are so unsual
Для твоего изучения, викторианские дни так необычны.
Oh my aged Uncle Arly, sitting on a heap of barley
О мой престарелый дядя Арли, сидящий на куче ячменя,
On his nosehis faithful cricket
На носу его верный сверчок,
In his hat a railway ticket
В шляпе железнодорожный билет,
But his shoes were far too tight
Но его ботинки были слишком тесны.
How pleasant to know Mr. Lear
Как приятно знать мистера Лира.
In Egypt, the first day of spring
В Египте, в первый день весны,
You're painting a watercolor, hoping the light will bring
Ты рисуешь акварелью, надеясь, что свет принесет
Guided by pens and inks, the pyramids and palms and sphinx
Ведомые ручками и чернилами, пирамиды, пальмы и сфинкса.
When I was an old man, I had a cat named Foss
Когда я был стариком, у меня был кот по имени Фосс,
Now he's gone I wander on
Теперь он ушел, я брожу,
With this unbearable sense of loss
С этим невыносимым чувством утраты.
How pleasant to know Mr. Lear
Как приятно знать мистера Лира,
How pleasant to know at the end of the day he's near
Как приятно знать, что в конце дня он рядом,
And if you should find him
И если ты найдешь его,
His world is dancing close behind him
Его мир танцует рядом с ним.





Writer(s): Al Stewart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.