Al Stewart - Night Train to Munich (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Al Stewart - Night Train to Munich (Remastered)




Night Train to Munich (Remastered)
Ночной поезд в Мюнхен (Ремастеринг)
Meet me at the station underneath the clock
Встреть меня на вокзале под часами
Carry an umbrella, no need to talk
Возьми зонтик, говорить не нужно
The man in the homburg, hiding in the fog
Человек в хомбурге, скрывающийся в тумане
Will be watching
Будет наблюдать
Get yourself a ticket, go through the gate
Купи билет, пройди через ворота
At seven forty-five precisely, don't be late
Ровно в семь сорок пять, не опаздывай
If anybody follows don't hesitate
Если кто-то будет следовать, не медли
Keep on walking
Продолжай идти
And take the night train to Munich
И садись на ночной поезд до Мюнхена
Rumbling down the track
Гремящий по рельсам
After half an hour in the restaurant car
Через полчаса в вагоне-ресторане
Look for the conductor
Найди кондуктора
And there will be a stain on his tunic
На его кителе будет пятно
A paper underneath his arm
Газета под мышкой
Then you'd better pray that he doesn't look away
Тогда тебе лучше молиться, чтобы он не отвел взгляд
Or you'll never, never, never come back.
Иначе ты никогда, никогда, никогда не вернешься.
When you get the paper take a look inside
Когда получишь газету, загляни внутрь
On page twenty-seven there's a photo of a bride
На двадцать седьмой странице есть фото невесты
Underneath the story of a man who died
Под статьей о человеке, который умер
In Morocco
В Марокко
Memorize the article word for word
Запомни статью слово в слово
The man in the homburg understands the code
Человек в хомбурге понимает шифр
Make sure the conversation isn't overheard
Убедись, что разговор никто не подслушивает
They're around you
Они вокруг тебя
And take the night train to Munich
И садись на ночной поезд до Мюнхена
Rumbling down the track
Гремящий по рельсам
After half an hour in the restaurant car
Через полчаса в вагоне-ресторане
Look for the conductor
Найди кондуктора
And there will be a stain on his tunic
На его кителе будет пятно
A paper underneath his arm
Газета под мышкой
Then you'd better pray that he doesn't look away
Тогда тебе лучше молиться, чтобы он не отвел взгляд
Or you'll never, never, never come back.
Иначе ты никогда, никогда, никогда не вернешься.
I really wouldn't ask if there was anybody else
Я бы не просил тебя об этом, если бы был кто-то еще
But I now you've got the knack of taking care of yourself
Но я знаю, что ты умеешь позаботиться о себе
And they don't know your face so there won't be anyone
И они не знают твоего лица, так что никто не будет
Looking for you
Искать тебя
When you get to Munich we'll be waiting in the car
Когда доберешься до Мюнхена, мы будем ждать в машине
Don't look around, just walk straight out
Не оглядывайся, просто иди прямо
If you don't show, I'm sorry for the pain
Если ты не появишься, мне жаль той боли,
I caused you
Которую я тебе причинил
Upon the night train to Munich
В ночном поезде до Мюнхена
Rumbling down the track
Гремящем по рельсам
After half an hour in the restaurant car
Через полчаса в вагоне-ресторане
Look for the conductor
Найди кондуктора
And there will be a stain on his tunic
На его кителе будет пятно
A paper underneath his arm
Газета под мышкой
Then you'd better pray that he doesn't look away
Тогда тебе лучше молиться, чтобы он не отвел взгляд
Or you'll never, never, never come back
Иначе ты никогда, никогда, никогда не вернешься





Writer(s): Al Stewart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.