Al Stewart - Night Train To Munich - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Al Stewart - Night Train To Munich




Night Train To Munich
Ночной поезд в Мюнхен
Meet me at the station underneath the clock
Встреть меня на вокзале под часами
Carry an umbrella, no need to talk
Возьми зонт, говорить не нужно
The man in the Homburg, hiding in the fog
Человек в хомбурге, скрывающийся в тумане
Will be watching
Будет наблюдать
Get yourself a ticket, go through the gate
Купи билет, пройди через ворота
At seven forty-five precisely, don't be late
Ровно в семь сорок пять, не опаздывай
If anybody follows, don't hesitate
Если кто-то будет следовать за тобой, не медли
Keep on walking
Продолжай идти
And take the night train to Munich
И садись на ночной поезд до Мюнхена
Rumbling down the track
Гремящий по рельсам
After half an hour in the restaurant car
Через полчаса в вагоне-ресторане
Look for the conductor
Найди кондуктора
And there will be a stain on his tunic
На его кителе будет пятно
A paper underneath his arm
Газета под рукой
Then you gotta pray that he doesn't look away
Тогда молись, чтобы он не отвел взгляд
Or you'll never, never, never come back.
Иначе ты никогда, никогда не вернешься.
When you get the paper take a look inside
Когда получишь газету, загляни внутрь
On page twenty-seven there's a photo of a bride
На двадцать седьмой странице фото невесты
Underneath the story of a man who died
Под статьей о человеке, который умер
In Morocco
В Марокко
Memorize the article word for word
Запомни статью слово в слово
The man in the Homburg understands the code
Человек в хомбурге понимает код
Make sure the conversation isn't overheard
Убедись, что разговор никто не подслушивает
They're around you
Они вокруг тебя
Upon that night train to Munich
В том ночном поезде до Мюнхена
Rumbling down the track
Гремящем по рельсам
After half an hour in the restaurant car
Через полчаса в вагоне-ресторане
Look for the conductor
Найди кондуктора
And there will be a stain on his tunic
На его кителе будет пятно
A paper underneath his arm
Газета под рукой
Then you gotta pray that he doesn't look away
Тогда молись, чтобы он не отвел взгляд
Or you'll never, never, never come back.
Иначе ты никогда, никогда не вернешься.
I really wouldn't ask if there was anybody else
Я бы не просил, если бы был кто-то еще
But I know you've got the knack of taking care of yourself
Но я знаю, ты умеешь позаботиться о себе
They don't know your face so there won't be anyone
Они не знают твоего лица, так что никто
Looking for you
Не будет тебя искать
When you get to Munich we'll be waiting in the car
Когда доберешься до Мюнхена, мы будем ждать в машине
Don't look around, just walk straight out
Не оглядывайся, просто иди прямо
If you don't show, I'm sorry for the pain
Если ты не появишься, мне жаль той боли,
I caused you
Которую я тебе причинил
Upon that night train to Munich
В том ночном поезде до Мюнхена
Rumbling down the track
Гремящем по рельсам
After half an hour in the restaurant car
Через полчаса в вагоне-ресторане
Look for the conductor
Найди кондуктора
And there will be a stain on his tunic
На его кителе будет пятно
A paper underneath his arm
Газета под рукой
Then you gotta pray that he doesn't look away
Тогда молись, чтобы он не отвел взгляд
Or you'll never, never, never come back.
Иначе ты никогда, никогда не вернешься.





Writer(s): Al Stewart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.