Al Stewart - Old Compton Street Blues - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Al Stewart - Old Compton Street Blues




Oh your pictures they don't really do you justice little girl
О твои фотографии на самом деле не дают тебе покоя малышка
For you're careful not to let the camera touch your private world
Потому что ты осторожен, чтобы камера не коснулась твоего личного мира.
And there's just a hint of sadness in your smile through the dark
И в твоей улыбке сквозь тьму есть лишь намек на грусть.
As you slip your dress off slowly for the sailor or the clerk
Пока ты медленно снимаешь свое платье для моряка или клерка.
And it could have been so different, and at times you feel bad
И все могло бы быть совсем по-другому, и временами тебе становится плохо.
For you really did have something that the others never had
Ведь у тебя действительно было то, чего не было у других.
And the circle turns and turns and turns so mad, little girl
И круг вращается, и вращается, и вращается так безумно, маленькая девочка.
Ah you must have been just fifteen when you made your mind up first
Ах тебе должно быть было всего пятнадцать когда ты впервые принял решение
That you'd make it in the movies and you couldn't lose the thirst
Что ты сделаешь это в кино и не сможешь утолить жажду.
And it took you to the attic where the Agent King holds Court
И это привело тебя на чердак, где агент Кинг вершит суд.
And his courtesans are fully paid up losers of a sort
А его куртизанки-полностью оплаченные неудачники.
He looks at you and tells you that you just might get the part
Он смотрит на тебя и говорит, что ты можешь получить роль.
But you don't get things for nothing and he doesn't want your heart
Но ты ничего не получаешь даром, и ему не нужно твое сердце.
And the circle turns and turns and turns so mad, little girl
И круг вращается, и вращается, и вращается так безумно, маленькая девочка.
Mmm, you made it to the silver screen and yet you're not a star
МММ, ты добрался до серебряного экрана, но все же ты не звезда,
And advertising corsets didn't get you too far
и реклама корсетов не продвинула тебя слишком далеко.
But money has its favourites and yours went back to them
Но у денег есть свои любимчики, и твои вернулись к ним.
So you modeled in a studio in Greek Street for the rent
Итак вы снимались в студии на Греческой улице за плату
There you met Antonio, your lover from afar
Там ты встретила Антонио, своего возлюбленного издалека.
Who put you on the streets to make the money for his car
Кто выставил тебя на улицу, чтобы заработать на машину?
And the circle turns and turns and turns so fast, little girl
И круг вращается, и вращается, и вращается так быстро, девочка.
Ah, your pictures they don't really do you justice any more
Ах, твои фотографии, они больше не отдают тебе должного.
For they're crumpled now and faded and were taken long ago
Потому что теперь они смяты и поблекли, и их забрали давным-давно.
And that faintly coy expression has now left without a trace
И это слегка застенчивое выражение теперь исчезло без следа.
Ah there's little of it buried in the ruins of your face
Ах, немного этого погребено в руинах твоего лица.
It could have been so different, and at times you feel bad
Все могло бы быть совсем по-другому, и временами тебе становится плохо.
For you really did have something that the others never had
Ведь у тебя действительно было то, чего не было у других.
And the circle turns and turns and turns so mad, little girl
И круг вращается, и вращается, и вращается так безумно, маленькая девочка.
For the circle turns and turns and turns so sad, little girl.
Потому что круг вращается, и вращается, и вращается так грустно, маленькая девочка.
Oh the circle turns and turns and it's too bad, little girl.
О, круг вращается и вращается, и это очень плохо, девочка.





Writer(s): Alistair Ian Stewart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.