Al Stewart - On the Border (Live) - traduction des paroles en allemand

On the Border (Live) - Al Stewarttraduction en allemand




On the Border (Live)
Auf der Grenze (Live)
The fishing boats go out across the evening water
Die Fischerboote ziehen übers Abendwasser
Smuggling guns and arms across the Spanish border
Schmuggeln Waffen über die spanische Grenze
The wind whips up the waves so loud
Der Wind peitscht laut die Wellen hoch
The ghost moon sails among the clouds
Der Geistermond segelt durch die Wolken
Turns the rifles into silver on the border
Macht die Gewehre silbern an der Grenze
On my wall the colours of the maps are running
An meiner Wand verlaufen sich die Farben der Karten
From Africa the winds they talk of changes coming
Aus Afrika weht der Wind vom kommenden Wandel
The torches flare up in the night
Die Fackeln flackern in der Nacht
The hand that sets the farms alight
Die Hand, die Höfe anzündet
Has spread the word to those who're waiting on the border
Hat das Wort verbreitet unter denen, die warten an der Grenze
In the village where I grew up
Im Dorf, wo ich aufwuchs
Nothing seems the same
Scheint nichts mehr wie zuvor
Still you never see the change from day to day
Trotzdem sieht man Tag für Tag die Wandlung kaum
And no-one notices the customs slip away
Und niemand merkt, wie die Bräuche schleichend schwinden
Late last night the rain was knocking at my window
Spät in der Nacht klopfte Regen an mein Fenster
I moved across the darkened room and in the lampglow
Ich ging durchs dunkle Zimmer im Lampenlicht
I thought I saw down in the street
Und dachte, dort auf der Straße zu sehen
The spirit of the century
Den Geist des Jahrhunderts
Telling us that we're all standing on the border
Der uns sagt: Wir alle stehen an der Grenze
In the islands where I grew up
Auf den Inseln, wo ich aufwuchs
Nothing seems the same
Ist nichts mehr, wie es war
It's just the patterns that remain
Nur die Muster bleiben da
An empty shell
Ein leeres Gefäß
But there's a strangeness in the air you feel too well
Doch in der Luft liegt eine Spürbarkeit, du spürst sie auch
The fishing boats go out across the evening water
Die Fischerboote ziehen übers Abendwasser
Smuggling guns and arms across the Spanish border
Schmuggeln Waffen über die spanische Grenze
The wind whips up the waves so loud
Der Wind peitscht laut die Wellen hoch
The ghost moon sails among the clouds
Der Geistermond segelt durch die Wolken
Turns the rifles into silver on the border
Macht die Gewehre silbern an der Grenze
On the border
An der Grenze
On the border
An der Grenze
On the border
An der Grenze





Writer(s): Stewart, Alastair


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.