Al Stewart - Pretty Golden Hair (2007 Remaster) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Al Stewart - Pretty Golden Hair (2007 Remaster)




Pretty Golden Hair (2007 Remaster)
Прекрасные Золотые Волосы (ремастер 2007)
In England's pleasant green
В приятной английской зелени,
Like a picture postcard scene
Словно картинка на открытке,
To childhood spread with fond maternal care
Детство, полное материнской заботы,
From the day that he was born
С самого дня его рождения,
Proud relations came to fawn
Гордые родственники приходили льстить,
And compliment his pretty golden hair
И восхищаться его прекрасными золотыми волосами.
In boyhood sent away
В отрочестве отправлен прочь,
To a boarding school to stay
В школу-интернат, чтобы жить,
Its crumbling proud traditions forced to bear
Её ветхие гордые традиции вынужден был терпеть.
And his friends in this new world
И друзья в этом новом мире,
Said he looks more like a girl
Говорили, что он больше похож на девочку,
With those blue eyes and pretty golden hair
С этими голубыми глазами и прекрасными золотыми волосами.
Fades secluded youth
Увядает уединенная юность,
Into manhood's search for truth
В поисках мужской правды,
His mother's eyes now wet had turned to stare
Глаза его матери, теперь влажные, смотрели пристально.
For he said I must be bound
Ведь он сказал, что должен отправиться,
This day for London town
В этот день в Лондон,
For I believe my fortune's waiting there
Ибо верю, что там ждёт меня удача.
So like an eager cutting knife
Словно острый режущий нож,
He plunged in a new life
Он окунулся в новую жизнь,
Oh never known beforehand anywhere
О, нигде прежде не знакомую.
And the thought that he might trip
И мысль о том, что он может оступиться,
In his ignorance and slip
По своему невежеству и поскользнуться,
Never struck beneath his pretty golden hair
Никогда не приходила ему в голову под его прекрасными золотыми волосами.
Ah the days soon grew thinAnd boredom fast set in
Ах, дни быстро становились серыми, и скука быстро поселилась,
His job was thrown away without a care
Его работа была брошена без сожаления.
For a man who softly said
Ведь мужчина, мягко сказавший,
You'll earn twice as much instead
Ты заработаешь вдвое больше вместо этого,
With those blue eyes and pretty golden hair
С этими голубыми глазами и прекрасными золотыми волосами.
Well London town possessed
Что ж, Лондон обладал,
Of many a tempter's nest
Множеством искусительных гнёзд,
And thus he fell with scarce another care
И таким образом он пал, почти не заботясь.
As so easily he slipped
Так легко он соскользнул,
Into prostitution's grip
В объятия проституции,
Foundationed by his pretty golden hair
Основанные на его прекрасных золотых волосах.
Ah but the years quickly flew
Ах, но годы быстро пролетели,
And his mind slowly grew
И его разум медленно рос,
From early freedom into deep despair
От ранней свободы к глубокому отчаянию.
As the money ceased to roll
Когда деньги перестали течь,
A tired and lonely soul
Усталая и одинокая душа,
Poured curses on his pretty golden hair
Изливала проклятия на свои прекрасные золотые волосы.
Ah the years stole their time
Ах, годы украли своё время,
Now the living's hard to find
Теперь трудно найти пропитание,
And early friends have vanished in the air
И прежние друзья растворились в воздухе.
And the gay parties's ease
И лёгкость весёлых вечеринок,
Changed to public lavatories
Сменилась общественными туалетами,
Have turned to grey his pretty golden hair
Обратившими в седину его прекрасные золотые волосы.
Oh his life was only used
О, его жизнь была лишь использована,
And his body just abused
А тело просто изношено,
By those who never think and never care
Теми, кто никогда не думает и не заботится.
But though his file said suicide
Но хотя в его деле было написано самоубийство,
No, that wasn't why he died
Нет, он не поэтому умер,
It was murder by his pretty golden hair
Это было убийство его прекрасными золотыми волосами.





Writer(s): Alistair Ian Stewart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.