Al Stewart - Rocks in the Ocean - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Al Stewart - Rocks in the Ocean




On a night just like this, in a place far away
В такую ночь, как эта, в далеком месте.
He met with a giri in the spring
Весной он встретился с Гири.
And something about him just turned her around
И что-то в нем заставило ее измениться.
As though she were caught on a string
Как будто она была поймана на веревочке.
And being so young they held on to each other
И будучи такими молодыми, они держались друг за друга.
To see what the moment might bring
Чтобы увидеть, что может принести этот момент.
He loved her then in a secretive way
Он любил ее тогда тайно.
Not showing his care or his need
Не показывая своей заботы или нужды.
She stayed beside him and looked to the day
Она стояла рядом с ним и смотрела на день.
He would somehow begin to be free
Он каким-то образом обретет свободу.
In the chill of the night she would hold him and say
В ночной прохладе она обнимала его и говорила:
This is how they always should be
Так должно быть всегда.
Rocks in the ocean, waves on the sea
Скалы в океане, волны в море.
Keep it in mind,
Имейте это в виду,
If love comes unsatisfied, don't forget me
Если любовь приходит неудовлетворенной, не забывай меня.
Don't forget me
Не забывай меня.
And so he come to depend on her more
И он стал зависеть от нее все больше.
Though the lesson was still to be learned,
Хотя урок еще предстояло выучить.
Taking for granted the gift that she gave
Принимая как должное дар, который она дала.
As though it were something he'd earned
Как будто он это заслужил.
And she for her part growing slowly away
А она со своей стороны медленно отдалялась
From a love that was never returned
От любви, которая никогда не была возвращена.
Then came the day that he never foresaw
И вот настал день, которого он не мог предвидеть.
When he woke to find she was gone
Когда он проснулся, то обнаружил, что она ушла.
He followed her then to the ends of the world
Он последовал за ней на край света,
To tell her how much he'd been wrong
чтобы сказать ей, как сильно он был неправ.
But the more he called her, the more she was lost
Но чем больше он звал ее, тем больше она терялась.
Leaving only the words of her song
Оставив лишь слова ее песни.
Rocks in the ocean, waves on the sea
Скалы в океане, волны в море.
Keep it in mind,
Имейте это в виду,
If love comes unsatisfied, don't forget me
Если любовь приходит неудовлетворенной, не забывай меня.
Don't forget me
Не забывай меня.
He still listens out for her foot on the stair
Он все еще прислушивается к ее шагу на лестнице.
As he looks for her down through the years
Пока он ищет ее на протяжении многих лет.
And the friends that he had have all left one by one
И все друзья, которые у него были, ушли один за другим.
For their words weren't reaching his ears
Их слова не доходили до его ушей.
He chooses instead now to wander alone
Вместо этого он предпочитает блуждать в одиночестве.
To a song that only he hears
Под песню, которую слышит только он.
Rocks in the ocean, waves on the sea
Скалы в океане, волны в море.
Keep it in mind,
Имейте это в виду,
If love comes unsatisfied, don't forget me
Если любовь приходит неудовлетворенной, не забывай меня.
Don't forget me
Не забывай меня.





Writer(s): Al Stewart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.