Paroles et traduction Al Stewart - Rumours of War
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rumours of War
Слухи о войне
We
met
on
the
beach
amid
rumours
of
war,
Мы
встретились
на
пляже
среди
слухов
о
войне,
Your
hair
in
your
hand,
what
you
saw
you
won't
say
Твои
волосы
в
руке,
что
ты
видела,
ты
не
скажешь,
As
the
newspapers
blew
in
the
wind.
Пока
газеты
развевал
ветер.
I
can
see
you're
one
of
that
kind
Я
вижу,
ты
из
тех,
Who
carry
'round
a
time
bomb
in
their
mind,
no
one
knows
Кто
носит
бомбу
замедленного
действия
в
своей
голове,
никто
не
знает,
When
you'll
slip
the
pin.
Когда
ты
выдернешь
чеку.
Rumours
of
War.
Слухи
о
войне.
Rumours
of
War.
Слухи
о
войне.
I
see
that
your
dress
is
torn
at
the
edge,
Я
вижу,
твое
платье
порвано
по
краю,
You
were
lost,
intense,
like
a
man
on
a
ledge,
waiting
to
jump
Ты
была
потеряна,
напряжена,
словно
человек
на
краю
обрыва,
готовый
прыгнуть,
As
the
waves
break
over
the
shore.
Пока
волны
бьются
о
берег.
You
say
there's
a
storm
that
can't
be
delayed,
Ты
говоришь,
что
есть
буря,
которую
нельзя
отложить,
And
lately
it
seems
to
be
comin'
this
way,
you
can
hear
it
break
И
в
последнее
время
кажется,
что
она
идет
сюда,
ты
можешь
слышать,
как
она
разражается,
Like
the
slam
of
a
door.
Словно
хлопанье
двери.
Rumours
of
War.
Слухи
о
войне.
Rumours
of
War.
Слухи
о
войне.
You
tell
me,
"Just
look
all
around,
at
the
past
and
the
present,
Ты
говоришь
мне:
"Просто
посмотри
вокруг,
на
прошлое
и
настоящее,
At
the
cross
and
the
present,
the
signs
and
the
planets
На
крест
и
настоящее,
знаки
и
планеты
Are
lining
up
like
before."
Выстраиваются
в
ряд,
как
и
прежде".
There
are
souls
on
fire
in
the
day
and
the
night,
Есть
души,
горящие
днем
и
ночью,
On
the
left
and
the
right,
in
the
black
and
the
white,
Слева
и
справа,
в
черном
и
белом,
You
can
see
it
burn
in
the
eyes
of
the
rich
and
the
poor.
Ты
можешь
видеть,
как
это
горит
в
глазах
богатых
и
бедных.
Rumours
of
War.
Слухи
о
войне.
Rumours
of
War.
Слухи
о
войне.
Rumours
of
War.
Слухи
о
войне.
Rumours
of
War.
Слухи
о
войне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Harry White, Al Stewart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.