Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
sun
is
high,
looking
out
I
see
Die
Sonne
steht
hoch,
ich
schaue
hinaus
und
sehe
The
emptiness
beyond
the
jetty
Die
Leere
jenseits
des
Anlegestegs
Seagulls
raining
like
confetti
Möwen,
die
wie
Konfetti
regnen
On
the
Water
Auf
das
Wasser
Sea
and
sky
come
together
in
Meer
und
Himmel
vereinen
sich
in
A
hazy
kiss
out
on
the
ocean
Einem
dunstigen
Kuss
draußen
auf
dem
Ozean
Europe
seems
a
foreign
notion
Europa
scheint
ein
fremder
Gedanke
Hardly
thought
of
Kaum
daran
gedacht
And
would
you
leave
your
modern
world
behind?
Und
würdest
du
deine
moderne
Welt
zurücklassen?
I
know
who
I
am
Ich
weiß,
wer
ich
bin
Riding
in
my
sampan
Fahrend
in
meinem
Sampan
In
the
shade
stands
the
foreman
in
Im
Schatten
steht
der
Vorarbeiter
in
A
floppy
hat
and
linen
suit
Einem
schlaffen
Hut
und
Leinenanzug
Beneath
his
ancient
leather
boot
Unter
seinem
alten
Lederstiefel
The
ground
is
straining
Der
Boden
ächzt
Far
away,
figures
bend
to
tap
the
Weit
entfernt
beugen
sich
Gestalten,
um
die
Endless
seas
of
rubber
trees
Endlosen
Meere
von
Gummibäumen
anzuzapfen
To
coat
the
wheels
of
Paris
taxis
Um
die
Räder
der
Pariser
Taxis
zu
beschichten
Where
it's
raining
Wo
es
regnet
And
would
you
leave
your
melting
world
behind?
Und
würdest
du
deine
schmelzende
Welt
zurücklassen?
I
know
who
I
am
Ich
weiß,
wer
ich
bin
Riding
in
my
sampan
Fahrend
in
meinem
Sampan
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Al Stewart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.