Paroles et traduction Al Stewart - Sergio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sergio
came
to
California
Серхио
приехал
в
Калифорнию,
In
the
days
after
the
war
Вскоре
после
войны,
Bought
some
land
Купил
землю,
Thought
to
plant
a
vineyard
Решил
посадить
виноградник,
Like
the
one
he
used
to
know
Подобный
тем,
что
он
знал,
The
sleepy
valley
was
a
land
of
farms
and
horses
Сонная
долина
была
краем
ферм
и
лошадей,
He
brought
his
family
to
the
house
that
he
built
all
alone
Он
привез
свою
семью
в
дом,
который
построил
сам,
He
drove
the
tractor,
fixed
the
sprinklers,
loaded
boxes
Водил
трактор,
чинил
разбрызгиватели,
грузил
ящики,
Sold
his
wine
from
a
van
Продавал
вино
из
фургона,
His
reputation
soon
began
to
grow
Его
репутация
вскоре
начала
расти.
Sergio,
with
grapemust
on
his
overalls
Серхио,
с
виноградным
суслом
на
комбинезоне,
Acaccia
in
his
hair
Акация
в
волосах,
Memories
flow
Воспоминания
текут.
In
his
mind,
another
country
far
away
В
его
мыслях
другая
страна,
далекая,
With
music
in
the
air
С
музыкой
в
воздухе,
His
wooden
vats
have
turned
to
towers
of
gleaming
metal
Его
деревянные
чаны
превратились
в
башни
из
блестящего
металла,
For
Pinot
Noir
and
Syrah,
Cabernet,
Chardonnay
Для
Пино
Нуар
и
Сира,
Каберне,
Шардоне,
They′re
entered
into
competitions,
winning
medals,
Они
участвуют
в
конкурсах,
завоевывают
медали,
Advertised
on
TV
Рекламируются
по
телевизору,
They're
calling
him
the
patriarch
today
Его
называют
патриархом
сегодня.
Sergio,
puts
a
weathered
hand
on
the
labeling
machine
Серхио
кладет
обветренную
руку
на
этикетировочную
машину,
The
day′s
almost
done
День
почти
закончен,
Looks
outside,
beyond
the
barrels
Смотрит
наружу,
за
бочки,
To
the
rows
of
vines
in
brown
and
green
На
ряды
лоз,
коричневых
и
зеленых,
The
last
of
the
sun
Последние
лучи
солнца.
Sergio,
came
to
California
Серхио
приехал
в
Калифорнию,
In
the
years
after
the
war
Вскоре
после
войны,
Brought
some
land
Купил
землю,
Thought
to
plant
a
vineyard
Решил
посадить
виноградник,
Like
the
ones
he
used
to
know
Подобный
тем,
что
он
знал,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Al Stewart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.