Al Stewart - The Immelman Turn - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Al Stewart - The Immelman Turn




The Immelman Turn
Петля Иммельмана
I always was the reckless kind, I do what I must do
Я всегда был безрассудным, делал то, что должен был,
I put the danger out of mind, and go on
Оставлял позади все опасности и шел вперед.
I joined the barnstorm fliers back in 1922
Я присоединился к бродячим авиаторам в 1922 году,
And above those dusty farms, we put a shw on
И над пыльными фермами мы устраивали шоу.
Fly, fly to the western sky
Лети, лети к западному небу,
Where the fog bank shifts and the danger lies
Где туман сгущается, и таится опасность.
Why, why would you never learn
Почему, почему ты так и не поняла,
That you won't come back from the Immelman Turn?
Что ты не вернешься из петли Иммельмана?
Fly, fly to the red sunrise
Лети, лети к красному восходу,
Where the cloudbanks shift under copper skies
Где облака плывут под медным небом.
Why, why would you never learn
Почему, почему ты так и не поняла,
That you won't come back from the Immelman Turn?
Что ты не вернешься из петли Иммельмана?
From aboard a Curtiss Jenny, oh, you see things differently
Из кабины "Кертисса Дженни", о, ты видишь мир иначе,
And the farm boys wait for joyrides in the clearing
А мальчишки с ферм ждут, чтобы покататься на поляне.
I went out walking on the wing in 1923
Я вышел на крыло в 1923-м,
And above the engine noise I heard them cheering
И над ревом мотора я слышал их ликование.
Repeat chorus
Припев
You won't come back from the Immelman Turn
Ты не вернешься из петли Иммельмана.
Why, why, why?
Почему, почему, почему?
You won't come back from the Immelman Turn
Ты не вернешься из петли Иммельмана.
Why, why, why?
Почему, почему, почему?
There never was a one like you
Не было никого, похожего на тебя,
Who knew that way to fly
Кто знал бы, как так летать.
But you won't come back from the Immelman Turn
Но ты не вернешься из петли Иммельмана.
Why, why, why?
Почему, почему, почему?
The frost was on your aieleron's, and the wind was in your hair
Иней лежал на твоих элеронах, и ветер играл в твоих волосах,
When you went into the climb I saw you laughing
Когда ты начала набор высоты, я видел, как ты смеялась.
When the engine stalls and you start to spin
Когда двигатель заглохнет, и ты войдешь в штопор,
You won't get out of there
Ты не сможешь выбраться.
And a hush comes on the crowd as you go falling
И тишина опустится на толпу, когда ты будешь падать.
Repeat chorus
Припев
Repeat bridge
Переход





Writer(s): Al Stewart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.