Paroles et traduction Al Stewart - The Palace of Versailles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Palace of Versailles
Версальский дворец
The
wands
of
smoke
are
rising
Стены
Бастилии
окутаны
дымом,
From
the
walls
of
the
Bastille
Поднимающимся
к
небесам,
And
through
the
streets
of
Paris
И
по
улицам
Парижа
несется
Runs
a
sense
of
the
unreal
Чувство
чего-то
нереального,
моя
дорогая.
The
Kings
have
all
departed
Короли
все
покинули
нас,
Their
servants
are
nowhere
Их
слуг
нигде
не
найти,
We
burned
out
all
their
mansions
Мы
сожгли
все
их
особняки
In
the
name
of
Robespierre
Во
имя
Робеспьера,
любимая.
And
still
we
wait
И
мы
все
ждем,
To
see
the
day
begin
Когда
начнется
новый
день,
Our
time
is
wasting
in
the
wind
Наше
время
уходит,
как
ветер,
Wondering
why
И
мы
спрашиваем
себя,
почему,
Wondering
why,
it
echoes
Почему
же,
эхом
разносится
вопрос
Through
the
lonely
palace
of
Versailles
По
пустынному
Версальскому
дворцу.
Inside
the
midnight
councils
В
полночных
советах,
The
lamps
are
burning
low
Лампы
горят
тускло,
On
you
sit
and
talk
all
through
the
night
Вы
сидите
и
говорите
всю
ночь
напролет,
But
there's
just
no
place
to
go
Но
идти
просто
некуда,
моя
милая.
And
Bonaparte
is
coming
И
Бонапарт
идет,
With
his
army
from
the
South
Со
своей
армией
с
юга,
Marat
your
days
are
numbered
Марат,
твои
дни
сочтены,
And
we
live
hand
to
mouth
А
мы
живем
впроголодь,
моя
прекрасная.
While
we
wait
Пока
мы
ждем,
To
see
the
day
begin
Когда
начнется
новый
день,
Our
time
is
wasting
in
the
wind
Наше
время
уходит,
как
ветер,
Wondering
why
И
мы
спрашиваем
себя,
почему.
Wondering
why,
it
echoes
Почему
же,
эхом
разносится
вопрос
Through
the
lonely
palace
of
Versailles
По
пустынному
Версальскому
дворцу.
The
ghost
of
revolution
Призрак
революции
Still
prowls
the
Paris
streets
Все
еще
бродит
по
парижским
улицам,
Down
all
the
restless
centuries
Сквозь
беспокойные
века
It
wonders
incomplete
Он
блуждает
незаконченным,
моя
родная.
It
speaks
inside
the
cheap
red
wine
Он
говорит
в
дешевом
красном
вине
Of
cafe
summer
nights
Летних
ночей
в
кафе,
Its
red
and
amber
voices
Его
красно-янтарные
голоса
Call
the
cars
at
traffic
lights
Взывают
к
машинам
на
светофорах,
моя
любимая.
Why
do
you
wait
Почему
вы
ждете,
To
see
the
day
begin
Когда
начнется
новый
день,
Your
time
is
wasting
in
the
wind
Ваше
время
уходит,
как
ветер,
Wondering
why
И
вы
спрашиваете
себя,
почему,
Wondering
why,
it
echoes
Почему
же,
эхом
разносится
вопрос
Through
the
lonely
palace
of
Versailles
По
пустынному
Версальскому
дворцу.
Wondering
why,
it
echoes
Почему
же,
эхом
разносится
вопрос
Through
the
lonely
palace
of
Versailles
По
пустынному
Версальскому
дворцу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Al Stewart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.