Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The World According to Garp
Die Welt laut Garp
It's
a
restless
world
and
the
hands
Es
ist
eine
ruhelose
Welt
und
die
Hände
Take
hold
as
your
eyes
watch
out
for
a
fall
Greifen
zu,
während
deine
Augen
nach
einem
Fall
Ausschau
halten
Then
you
end
up
flat
on
the
landing
mat
as
you
try
to
fathom
it
all
Dann
landest
du
flach
auf
der
Matte,
während
du
versuchst,
alles
zu
begreifen
Any
sudden
move
could
outmanoeuvre
the
plans
you
made
at
the
start
Jede
plötzliche
Bewegung
könnte
deine
Pläne
übertrumpfen,
die
du
am
Anfang
gemacht
hast
The
hopes
and
schemes
of
ghosts
and
Die
Hoffnungen
und
Pläne
von
Geistern
und
Dreams
in
the
world
according
to
Garp
Träumen
in
der
Welt
laut
Garp
I
was
born
one
day
under
skies
of
gray
and
called
New
England
my
home
Ich
wurde
eines
Tages
unter
grauem
Himmel
geboren
und
nannte
Neuengland
mein
Zuhause
And
the
single
name
that
my
mother
gave
was
all
I
had
of
my
own
Und
der
einzige
Name,
den
meine
Mutter
mir
gab,
war
alles,
was
ich
besaß
I
was
taught
the
rules
of
steering
Mir
wurden
die
Regeln
der
Steuerung
beigebracht,
School
though
they
all
fell
short
of
the
mark
Doch
sie
alle
verfehlten
das
Ziel
But
these
things
never
meant
too
much
in
the
world
according
to
Garp
Doch
diese
Dinge
bedeuteten
nie
viel
in
der
Welt
laut
Garp
Bunky
grows
older,
the
nights
they
get
colder
Bunky
wird
älter,
die
Nächte
werden
kälter
The
lights
burn
low
and
the
nurse
is
home
Die
Lichter
brennen
schwach
und
die
Krankenschwester
ist
zu
Hause
And
the
days
won't
wait,
you
can't
make
them
slow
Und
die
Tage
warten
nicht,
du
kannst
sie
nicht
verlangsamen
See
how
they
go,
see
how
they
go
Sieh,
wie
sie
vergehen,
sieh,
wie
sie
vergehen
See
how
they
go,
see
how
they
go
Sieh,
wie
sie
vergehen,
sieh,
wie
sie
vergehen
It's
a
restless
world
and
the
lips
are
Es
ist
eine
ruhelose
Welt
und
die
Lippen
sind
Curled
as
the
hands
come
reaching
your
way
Gekräuselt,
während
die
Hände
nach
dir
greifen
But
the
writer's
pen
simply
moves
again
and
puts
it
down
on
the
page
Doch
der
Stift
des
Schriftstellers
bewegt
sich
erneut
und
hält
es
auf
der
Seite
fest
On
any
stretch
of
road
the
undertow
could
be
waiting
there
in
the
dark
Auf
jedem
Straßenabschnitt
könnte
die
Unterströmung
dort
im
Dunkeln
lauern
But
all
these
things
are
what
life
Doch
all
diese
Dinge
sind,
was
das
Leben
Brings
in
the
world
according
to
Garp
Bringt
in
der
Welt
laut
Garp
All
these
things
are
how
it
seems
in
the
world
according
to
Garp
All
diese
Dinge
sind,
wie
es
scheint,
in
der
Welt
laut
Garp
In
the
world
according
to
Garp
In
der
Welt
laut
Garp
In
the
world
according
to
Garp
In
der
Welt
laut
Garp
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Al Stewart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.