Al Stewart - Time Passages - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Al Stewart - Time Passages




Time Passages
Ход времени
It was late in December, the sky turned to snow
Был поздний декабрь, небо засыпало снегом,
All around the day was goin' down slow
Вокруг меня день медленно угасал,
Night like a river beginning to flow
Ночь, словно река, начинала течь,
I felt the beat of my mind go
Я чувствовал, как бьется мой разум,
Drifting into time passages
Дрейфуя в потоках времени.
Years go falling in the fading light
Годы падают в угасающем свете,
Time passages
Потоки времени.
Buy me a ticket on the last train home tonight
Купи мне билет на последний поезд домой сегодня.
Well I'm not the kind to live in the past
Ну, я не из тех, кто живет прошлым,
The years run too short and the days too fast
Годы бегут слишком быстро, а дни слишком коротки,
The things you lean on, are the things that don't last
Вещи, на которые ты опираешься, не вечны,
Well it's just now and then, my line gets cast
Просто время от времени моя леска забрасывается
Into these time passages
В эти потоки времени.
There's something back there that you left behind
Там, позади, осталось что-то, что ты забыла.
Oh, time passages
О, потоки времени.
Buy me a ticket on the last train home tonight
Купи мне билет на последний поезд домой сегодня.
Hear the echoes and feel yourself starting to turn
Слышишь эхо и чувствуешь, как начинаешь меняться,
Don't know why you should feel
Не знаю, почему ты должна чувствовать,
That there's something to learn
Что есть чему поучиться.
It's just a game that you play
Это всего лишь игра, в которую ты играешь.
Well, the picture is changing now you're part of a crowd
Что ж, картина меняется, теперь ты часть толпы,
They're laughing at something, and the music's loud
Они смеются над чем-то, и музыка громкая,
A girl comes towards you, you once used to know
Девушка идет к тебе, которую ты когда-то знала,
You reach out your hand, but you're all alone in those
Ты протягиваешь руку, но ты совсем одна в этих
Time passages
Потоках времени.
I know you're in there, you're just out of sight
Я знаю, ты где-то там, просто вне поля зрения.
Oh, time passages
О, потоки времени.
Buy me a ticket on the last train home tonight
Купи мне билет на последний поезд домой сегодня.





Writer(s): Al Stewart, Peter Harry White


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.