Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waiting for Margaux
Warten auf Margaux
She
says
she
works
"in
government"
Sie
sagt,
sie
arbeite
"in
der
Regierung"
Though
her
job
is
ill-defined
Doch
ihr
Job
ist
unklar
definiert
She′s
a
registered
Republican
Sie
ist
eine
registrierte
Republikanerin
With
a
bitter
chocolate
mind
Mit
einem
bitteren
Schokoladenverstand
She
sometimes
lives
in
Washington
Manchmal
lebt
sie
in
Washington
She
always
lives
in
hope
Sie
lebt
immer
in
Hoffnung
She
drives
a
European
car
Sie
fährt
ein
europäisches
Auto
And
buys
expensive
soap
Und
kauft
teure
Seife
She
grew
up
as
a
rebel
Sie
wuchs
als
Rebellin
auf
Though
her
tastes
were
quite
diverse
Doch
ihre
Vorlieben
waren
vielfältig
Stayed
up
in
her
room
at
night
Bleibt
nachts
in
ihrem
Zimmer
With
existential
verse
Mit
existentieller
Lyrik
But
something
changed
in
college
Doch
im
College
änderte
sich
etwas
And
she
grew
more
resolute
Und
sie
wurde
entschlossener
Still
she
keeps
that
air
of
danger
Trotzdem
behält
sie
diese
Aura
der
Gefahr
Even
in
a
business
suit
Sogar
im
Business-Anzug
She's
got
the
best
taste
in
wine
Sie
hat
den
besten
Weingeschmack
She′s
got
the
best
taste
in
wine
Sie
hat
den
besten
Weingeschmack
And
though
her
icons
and
her
medieval
armour
Und
obwohl
ihre
Ikonen
und
ihre
mittelalterliche
Rüstung
Seem
a
little
cold
Etwas
kalt
wirken
I'd
go
'round
there
anytime
Würde
ich
jederzeit
vorbeikommen
That
stuff
is
so
hard
to
find
Dieser
Stil
ist
so
schwer
zu
finden
I
don′t
know
what
we
talk
about
Ich
weiß
nicht,
worüber
wir
reden
It
drifts
off
to
the
chairs
and
curtain
folds
Es
verliert
sich
in
den
Stühlen
und
Vorhangfalten
Oh
Margaux,
I′m
waiting
for
you
Oh
Margaux,
ich
warte
auf
dich
Oh
Margaux,
what
can
I
do
Oh
Margaux,
was
kann
ich
tun
I
don't
know
what
she
sees
in
me
Ich
weiß
nicht,
was
sie
in
mir
sieht
I
sometimes
get
confused
Manchmal
bin
ich
verwirrt
At
times
she
looks
at
me
as
if
Manchmal
schaut
sie
mich
an,
als
wäre
She′s
secretly
amused
Sie
heimlich
amüsiert
And
though
I'm
no
sophisticate
Und
obwohl
ich
kein
Kenner
bin
I
don′t
think
I'd
be
shocked
Glaube
ich
nicht,
dass
ich
schockiert
wäre
I′d
like
to
know
what's
in
those
drawers
Ich
würde
gerne
wissen,
was
in
diesen
Schubladen
And
rooms
that
she
keeps
locked
Und
verschlossenen
Räumen
ist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Al Stewart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.