Al Stewart - Warren Harding - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Al Stewart - Warren Harding




I'm leaving my home in Europe behind
Я покидаю свой дом в Европе.
Heading out for a new state of mind
Направляясь к новому состоянию ума
New York town is calling to me
Нью-Йорк зовет меня.
Dollar an hour from the company
Доллар в час от компании.
Warren Gameliel Harding
Уоррен Гамелиэль Хардинг
Alone in the White House, watching the sun
Один в Белом доме, смотрю на солнце.
Come up on the morning of 1921
Я проснулся утром 1921 года.
I just want someone to talk to
Я просто хочу с кем нибудь поговорить
To talk to
Поговорить с ...
To talk to
Поговорить с ...
I've got no shoes upon my feet
У меня на ногах нет обуви.
I've been all day with nothing to eat
Я весь день ничего не ел.
It sure gets hard down here in the street
Здесь, на улице, становится очень тяжело.
But I know where I'm going to be
Но я знаю, где буду.
Warren Gameliel Harding
Уоррен Гамелиэль Хардинг
Playing cards in a smoke-filled room
Игра в карты в задымленной комнате.
Winning and losing, filling the time
Побеждая и проигрывая, заполняя время.
I just want someone to talk to
Я просто хочу с кем нибудь поговорить
To talk to
Поговорить с ...
To talk to
Поговорить с ...
Don't go down to the docks tonight
Не ходи сегодня в доки.
The cops are nosing around for the site
Копы рыщут вокруг в поисках места.
We moved the booze just before daylight
Мы перенесли выпивку как раз перед рассветом.
They won't find it now, it'll be alright
Теперь они его не найдут, все будет в порядке.
Warren Gameliel Harding
Уоррен Гамелиэль Хардинг
In Alaska running out of days
На Аляске дни на исходе
Leaving the ladies, God moves in strange ways
Покидая дам, Бог действует странным образом.
I just want someone to talk to
Я просто хочу с кем нибудь поговорить
To talk to
Поговорить с ...
To talk to
Поговорить с ...
Don't leave me here on such a lonely day...
Не оставляй меня здесь в такой одинокий день...
Don't leave me here on such a lonely day...
Не оставляй меня здесь в такой одинокий день...





Writer(s): Alistair Ian Stewart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.