Al Stewart - Where Are They Now - traduction des paroles en russe

Where Are They Now - Al Stewarttraduction en russe




Where Are They Now
Где они теперь?
Al Stewart - Where Are They Now
Эл Стюарт - Где они теперь?
I sent my crack divisions through the early morning mist
Я послал свои отборные дивизии сквозь утренний туман,
When they fell on your positions you were powerless to resist
Когда они обрушились на твои позиции, ты была бессильна сопротивляться.
Encircling and probing for the weakness in your line
Окружая и прощупывая слабые места в твоей линии обороны,
By night you were surrounded; your territory mine
К ночи ты была окружена; твоя территория стала моей.
I called for your surrender; this you swore you would not do
Я призвал тебя к сдаче; ты клялась, что не сделаешь этого,
So I stormed the very fortress, you thought could shelter you
Поэтому я взял штурмом саму крепость, где ты думала найти убежище.
I held you then upon your knees and turned to give my thanks
Я поставил тебя на колени и обернулся, чтобы воздать благодарность
To the regiments assembled in their ranks
Полкам, выстроившимся в шеренги.
CHORUS
ПРИПЕВ
Where are they now?
Где они теперь?
Where are they now?
Где они теперь?
I raised you to your feet, with your hand inside my own
Я поднял тебя на ноги, взяв твою руку в свою,
We set off upon a journey, each together, each alone
Мы отправились в путешествие, вместе и порознь.
In the days that followed oh our lives did overlap
В последующие дни наши жизни переплелись,
I learned the contours of your body like the roads upon a map
Я изучил изгибы твоего тела, как дороги на карте.
You sweetened every evening, I savoured every day
Ты подслащивала каждый вечер, я наслаждался каждым днем,
Just when I was certain it would always be this way
Именно тогда, когда я был уверен, что так будет всегда,
You slipped beyond the reach of my outstretched fingertips
Ты выскользнула из моих протянутых рук,
With all the kisses we′d placed upon your lips
Со всеми поцелуями, что мы оставили на твоих губах.
CHORUS
ПРИПЕВ
Oh close. You're close
О, близко. Ты близко.
Someone, come shine a light
Кто-то, посветите!
Oh near. So near
О, рядом. Так рядом.
But just out of sight
Но вне поля зрения.
I went in search of alchemy to resurrect the dead
Я искал алхимию, чтобы воскресить мертвых,
Sent my spies to fathom out the secrets in your head
Послал шпионов, чтобы разгадать секреты в твоей голове.
They said they heard your laughter
Они сказали, что слышали твой смех,
Spinning through the summer night
Разносящийся летней ночью,
In the company of strangers
В компании незнакомцев,
And your eyes were wild and bright
И твои глаза были дикими и яркими.
Though I grew reclusive and my days became withdrawn
Хотя я стал затворником, и мои дни стали унылыми,
I held the banner of our love, now tattered and forlorn
Я держал знамя нашей любви, теперь изорванное и заброшенное,
And swore that it would one day fly above us once again
И клялся, что однажды оно снова будет реять над нами,
To do this, I had my reasons then
У меня были на то свои причины.
CHORUS
ПРИПЕВ
Close. You′re close
Близко. Ты близко.
Once again, come shine a light
Еще раз, посветите!
Oh near. So near
О, рядом. Так рядом.
But just out of sight
Но вне поля зрения.
Perhaps there are some passions that are tempered by the years
Возможно, есть страсти, которые с годами угасают,
You reach accomodation, the intensity recedes
Ты приходишь к соглашению, накал спадает.
Some of this occurred to me the time I saw you last
Что-то подобное случилось со мной, когда я видел тебя в последний раз,
Your face familiar in a way. Your voice out of the past
Твое лицо знакомое, твой голос словно из прошлого.
Every gamut of emotion shared from tenderness to rage
Вся гамма эмоций, от нежности до ярости,
Fell away between us in the turning of that page
Исчезла между нами с переворачиванием этой страницы.
It seemed like only yesterday we swore that we'd be true
Казалось, только вчера мы клялись друг другу в верности,
Two innocents believing that they knew
Два невинных создания, верящих, что они знают.
CHORUS
ПРИПЕВ





Writer(s): Peter Harry White, Al Stewart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.