Paroles et traduction Al Wasmi - Bat Mushtaq
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
البارحة
ونيت
محـزون
Yesterday
I
was
so
down,
بي
هاجسٍ
بي
ضيق
وأعواق
My
heart
was
filled
with
sorrow,
والدمع
سايل
وسط
العيون
My
tears
streamed
down
my
face
nonstop,
قلبي
على
المظنون
معتاق
My
heart
ached
for
you,
my
love.
البارحة
ونيت
محزون
Yesterday
I
was
so
down,
بي
هاجسٍ
بي
ضيق
وأعواق
My
heart
was
filled
with
sorrow,
والدمع
سايل
وسط
العيون
My
tears
streamed
down
my
face
nonstop,
قلبي
على
المظنون
معتاق
My
heart
ached
for
you,
my
love.
من
صغر
سني
فيه
مفتون
Since
my
childhood,
I
have
been
enchanted
by
you,
يا
من
يريح
القلب
إلي
ضاق
You
are
the
one
who
comforts
my
heart
when
it's
troubled,
ما
يعدله
في
الكون
مزيون
There
is
no
one
else
in
the
world
as
beautiful
as
you,
يا
ويل
قلبٍ
بات
مشتاق
Woe
to
the
heart
that
yearns
for
you.
من
صغر
سني
فيه
مفتون
Since
my
childhood,
I
have
been
enchanted
by
you,
يا
من
يريح
القلب
إلي
ضاق
You
are
the
one
who
comforts
my
heart
when
it's
troubled,
ما
يعدله
في
الكون
مزيون
There
is
no
one
else
in
the
world
as
beautiful
as
you,
يا
ويل
قلبٍ
بات
مشتاق
Woe
to
the
heart
that
yearns
for
you.
البارحة
ونيت
محزون
Yesterday
I
was
so
down,
بي
هاجسٍ
بي
ضيق
وأعواق
My
heart
was
filled
with
sorrow,
والدمع
سايل
وسط
العيون
My
tears
streamed
down
my
face
nonstop,
قلبي
على
المظنون
معتاق
My
heart
ached
for
you,
my
love.
مثل
الذي
بالسيف
مطعون
Like
a
man
wounded
by
a
sword,
متولهٍ
للخل
تواق
I
am
consumed
by
my
love
for
you,
لني
هويته
موت
بجنون
I
love
you
so
much
that
I
am
dying,
حب
وغلا
والشوق
حرّاق
My
love
and
longing
for
you
burn
like
fire.
مثل
الذي
بالسيف
مطعون
Like
a
man
wounded
by
a
sword,
متولهٍ
للخل
تواق
I
am
consumed
by
my
love
for
you,
لني
هويته
موت
بجنون
I
love
you
so
much
that
I
am
dying,
حب
وغلا
والشوق
حرّاق
My
love
and
longing
for
you
burn
like
fire.
كل
الهموم
تروح
وتهون
All
my
troubles
would
disappear,
غير
الهجر
يا
ريت
ينطاق
If
only
I
could
be
with
you,
حسبي
على
ناسٍ
يلومون
I
am
tired
of
people
judging
me,
محدٍ
درى
وش
هم
لفراق
No
one
understands
the
pain
of
separation.
كل
الهموم
تروح
وتهون
All
my
troubles
would
disappear,
غير
الهجر
يا
ريت
ينطاق
If
only
I
could
be
with
you,
حسبي
على
ناسٍ
يلومون
I
am
tired
of
people
judging
me,
محدٍ
درى
وش
هم
لفراق
No
one
understands
the
pain
of
separation.
البارحة
ونيت
محزون
Yesterday
I
was
so
down,
بي
هاجسٍ
بي
ضيق
وأعواق
My
heart
was
filled
with
sorrow,
والدمع
سايل
وسط
العيون
My
tears
streamed
down
my
face
nonstop,
قلبي
على
المظنون
معتاق
My
heart
ached
for
you,
my
love.
يا
كم
أجاسي
وقلت
يا
عون
How
much
I
have
suffered
and
called
out
for
help,
ليلي
قضى
والنجم
براق
My
nights
have
been
sleepless,
the
stars
my
only
light,
عوقي
صعيبٍ
وين
ما
أكون
My
pain
is
unbearable,
wherever
I
go,
نارٍ
سعيرة
بوسط
معلاق
A
burning
fire
rages
within
me.
يا
كم
أجاسي
وقلت
يا
عون
How
much
I
have
suffered
and
called
out
for
help,
ليلي
قضى
والنجم
براق
My
nights
have
been
sleepless,
the
stars
my
only
light,
عوقي
صعيبٍ
وين
ما
أكون
My
pain
is
unbearable,
wherever
I
go,
نارٍ
سعيرة
بوسط
معلاق
A
burning
fire
rages
within
me.
البارحة
ونيت
محزون
Yesterday
I
was
so
down,
بي
هاجسٍ
بي
ضيق
وأعواق
My
heart
was
filled
with
sorrow,
والدمع
سايل
وسط
العيون
My
tears
streamed
down
my
face
nonstop,
قلبي
على
المظنون
معتاق
My
heart
ached
for
you,
my
love.
البارحة
ونيت
محزون
Yesterday
I
was
so
down,
بي
هاجسٍ
بي
ضيق
وأعواق
My
heart
was
filled
with
sorrow,
والدمع
سايل
وسط
العيون
My
tears
streamed
down
my
face
nonstop,
قلبي
على
المظنون
معتاق
My
heart
ached
for
you,
my
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mohammed Saleh, Hamad Bin Glaita
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.